Sat Jun 22 2024 22:23:21 GMT+0800 (Philippine Standard Time)
This commit is contained in:
parent
ff87d798fa
commit
577c122df6
|
@ -1,5 +1 @@
|
|||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 25 At sinabi ng babae sa kaniya, "Alam ko na malapit nang darating ang Mesias (ang tinatawag na Cristo). Kapag dumating siya, ipapahayag niya ang lahat ng bagay sa amin." \v 26 Sinabi ni Jesus sa kaniya, "Ako, na nagsasalita sa iyo, ay tinutukoy mo."
|
||||
=======
|
||||
\v 25 At sinabi ng babae sa kaniya, "Alam ko na darating ang Mesias (ang tinatawag na Cristo). Kapag dumating siya, ihahayag niya ang lahat ng bagay sa amin." \v 26 Sinabi ni Jesus sa kaniya, "Ako, na nagsasalita sa iyo, ay tinutukoy mo."
|
||||
>>>>>>> a0b93eb9849c36d4caec71f75495783a694d32f8
|
||||
\v 25 At sinabi ng babae sa kaniya, "Alam ko na malapit nang darating ang Mesias (ang tinatawag na Cristo). Kapag dumating siya, ipapahayag niya ang lahat ng bagay sa amin." \v 26 Sinabi ni Jesus sa kaniya, "Ako, na nagsasalita sa iyo, ay tinutukoy mo."
|
|
@ -1,5 +1 @@
|
|||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\c 5 \v 1 Pagkatapos nito, nagkaroon ng kapistahan ang mga Judio at umakyat si Jesus patungong Jerusalem. \v 2 Sa Jerusalem, may isang palaiguan na tinatawag sa Hebreo na Bethzata, sa may tarangkahan ng tupa. May limang portico ito na may bubungan. \v 3 Maraming tao na may sakit, bulag, pilay, o lumpo na nakahiga sa mga portico na ito. \v 4 (Hinihintay nila na gumalaw ang tubig).
|
||||
=======
|
||||
\c 5 \v 1 Pagkatapos nito, nagkaroon ng kapistahan ang mga Judio at umakyat si Jesus patungong Jerusalem. \v 2 Sa Jerusalem, may isang palaiguan na tinatawag sa Hebreo na Bethzata, sa may tarangkahan ng tupa. May limang portico ito na may bubungan. \v 3 Maraming tao na may sakit, bulag, pilay, o lumpo na nakahiga sa mga portico na ito. \v 4 (Hinihintay nila ang paggalaw ng tubig).
|
||||
>>>>>>> a0b93eb9849c36d4caec71f75495783a694d32f8
|
||||
\c 5 \v 1 Pagkatapos nito, nagkaroon ng kapistahan ang mga Judio at umakyat si Jesus patungong Jerusalem. \v 2 Sa Jerusalem, may isang palaiguan na tinatawag sa Hebreo na Bethzata, sa may tarangkahan ng tupa. May limang portico ito na may bubungan. \v 3 Maraming tao na may sakit, bulag, pilay, o lumpo na nakahiga sa mga portico na ito. \v 4 (Hinihintay nila ang paggalaw ng tubig).
|
|
@ -1,5 +1 @@
|
|||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 10 Sinabi ni Jesus, "Sabihan niyo silang maupo." (Madamo sa lugar na iyon.) Kaya umupo ang mga tao, na nasa limang libo ang bilang. \v 11 Kinuha ni Jesus ang mga tinapay at matapos makapagpasalamat ay ipinamahagi niya sa mga taong nakaupo. Sa ganoon ding paraan, ipinamahagi niya ang mga isda, hangga't gusto nila. \v 12 Nang nabusog na ang mga tao, sinabi niya sa kaniyang mga alagad, "Ipunin niyo ang natirang mga pira-piraso, para walang masayang."
|
||||
=======
|
||||
\v 10 Sinabi ni Jesus, "Paupuin ninyo ang mga tao." (Madamo sa lugar na iyon.) Kaya umupo ang mga tao, na nasa limang libo ang bilang. \v 11 Kinuha ni Jesus ang mga tinapay at matapos makapagpasalamat ay ipinamahagi niya sa mga taong nakaupo. Sa ganoon ding paraan, ipinamahagi niya ang mga isda, hangga't gusto nila. \v 12 Nang nabusog na ang mga tao, sinabi niya sa kaniyang mga alagad, "Ipunin niyo ang natirang mga pira-piraso, para walang masayang."
|
||||
>>>>>>> a0b93eb9849c36d4caec71f75495783a694d32f8
|
||||
\v 10 Sinabi ni Jesus, "Paupuin ninyo ang mga tao." (Madamo sa lugar na iyon.) Kaya umupo ang mga tao, na nasa limang libo ang bilang. \v 11 Kinuha ni Jesus ang mga tinapay at matapos makapagpasalamat ay ipinamahagi niya sa mga taong nakaupo. Sa ganoon ding paraan, ipinamahagi niya ang mga isda, hangga't gusto nila. \v 12 Nang nabusog na ang mga tao, sinabi niya sa kaniyang mga alagad, "Ipunin niyo ang natirang mga pira-piraso, para walang masayang."
|
|
@ -1,5 +1 @@
|
|||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 22 Sa sumunod na araw, nakita ng mga tao galing sa kabilang bahagi ng lawa na nakaalis na ang mga bangka maliban sa isa. Hindi sinakyan ni Jesus o ng kanyang mga alagad ang bangkang ito. Umalis na rin ang mga alagad. \v 23 Pero may ilang mga bangkang galing Tiberias na malapit sa lugar kung saan kumain ang mga tao ng tinapay at nagpasalamat ang Panginoon.
|
||||
=======
|
||||
\v 22 Sa sumunod na araw, nakita ng mga tao na galing sa kabilang bahagi ng lawa na nakaalis na ang mga bangka maliban sa isa. Hindi sinakyan ni Jesus o ng kanyang mga alagad ang bangkang ito. Umalis na rin ang mga alagad. \v 23 Pero may ilang mga bangkang galing Tiberias na malapit sa lugar kung saan kumain ang mga tao ng tinapay at nagpasalamat ang Panginoon.
|
||||
>>>>>>> a0b93eb9849c36d4caec71f75495783a694d32f8
|
||||
\v 22 Sa sumunod na araw, nakita ng mga tao galing sa kabilang bahagi ng lawa na nakaalis na ang mga bangka maliban sa isa. Hindi sinakyan ni Jesus o ng kanyang mga alagad ang bangkang ito. Umalis na rin ang mga alagad. \v 23 Pero may ilang mga bangkang galing Tiberias na malapit sa lugar kung saan kumain ang mga tao ng tinapay at nagpasalamat ang Panginoon.
|
|
@ -1,5 +1 @@
|
|||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 9 Nung marinig nila ito, isa-isa silang umalis, nauna muna ang pinakamatatanda sa kanila. Sa huli, naiwan si Jesus na kasama ang babaeng nasa gitna. \v 10 Tumayo si Jesus at tinanong siya, "Babae, nasaan na ang mga humuhusga sa iyo?" \v 11 Sumagot siya, "Wala po, Panginoon." Sinabi ni Jesus, "Hindi rin kita huhusgahan. Sige tumuloy ka at huwag ka nang magkakasala pa uli."]
|
||||
=======
|
||||
\v 11 \v 9 Nung marinig nila ito, isa-isa silang umalis, nauna muna ang pinakamatatanda sa kanila. Sa huli, naiwan si Jesus na kasama ang babaeng nasa gitna. \v 10 Tumayo si Jesus at tinanong siya, "Babae, nasaan na ang mga humuhusga sa iyo?" Sumagot siya, "Wala po, Panginoon." Sinabi ni Jesus, "Hindi rin kita huhusgahan. Sige tumuloy ka at huwag ka nang magkakasala pa uli."]
|
||||
>>>>>>> a0b93eb9849c36d4caec71f75495783a694d32f8
|
||||
\v 9 Nung marinig nila ito, isa-isa silang umalis, nauna muna ang pinakamatatanda sa kanila. Sa huli, naiwan si Jesus na kasama ang babaeng nasa gitna. \v 10 Tumayo si Jesus at tinanong siya, "Babae, nasaan na ang mga humuhusga sa iyo?" \v 11 Sumagot siya, "Wala po, Panginoon." Sinabi ni Jesus, "Hindi rin kita huhusgahan. Sige tumuloy ka at huwag ka nang magkakasala pa uli."]
|
|
@ -1,5 +1 @@
|
|||
<<<<<<< HEAD
|
||||
\v 52 Sinabi ng mga Judio sa kaniya, "Sinasapian ka nga ng demonyo. Namatay na sina Abraham at ang mga propeta pero sinasabi mo, 'kung panghahawakan ninyo ang aking salita, hindi siya mamamatay.' \v 53 Higit ka pa ba kaysa sa aming amang si Abraham na namatay na? Namatay rin pati ang mga propeta. Anong gusto mong patunayan?"
|
||||
=======
|
||||
\v 52 \v 53 /v 52 Sinabi ng mga Judio sa kaniya, "Sinasapian ka nga ng demonyo. Namatay na sina Abraham at ang mga propeta pero sinasabi mo, 'kung panghahawakan ninyo ang aking salita, hindi siya mamamatay.' Higit ka pa ba kaysa sa aming amang si Abraham na namatay na? Namatay rin pati ang mga propeta. Anong gusto mong patunayan?"
|
||||
>>>>>>> a0b93eb9849c36d4caec71f75495783a694d32f8
|
||||
\v 52 Sinabi ng mga Judio sa kaniya, "Sinasapian ka nga ng demonyo. Namatay na sina Abraham at ang mga propeta pero sinasabi mo, 'kung panghahawakan ninyo ang aking salita, hindi siya mamamatay.' \v 53 Higit ka pa ba kaysa sa aming amang si Abraham na namatay na? Namatay rin pati ang mga propeta. Anong gusto mong patunayan?"
|
|
@ -88,6 +88,7 @@
|
|||
"04-19",
|
||||
"04-21",
|
||||
"04-23",
|
||||
"04-25",
|
||||
"04-27",
|
||||
"04-28",
|
||||
"04-31",
|
||||
|
@ -101,6 +102,7 @@
|
|||
"04-51",
|
||||
"04-53",
|
||||
"05-title",
|
||||
"05-01",
|
||||
"05-05",
|
||||
"05-07",
|
||||
"05-09",
|
||||
|
@ -125,9 +127,11 @@
|
|||
"06-01",
|
||||
"06-04",
|
||||
"06-07",
|
||||
"06-10",
|
||||
"06-13",
|
||||
"06-16",
|
||||
"06-19",
|
||||
"06-22",
|
||||
"06-24",
|
||||
"06-26",
|
||||
"06-28",
|
||||
|
@ -177,6 +181,7 @@
|
|||
"08-01",
|
||||
"08-04",
|
||||
"08-07",
|
||||
"08-09",
|
||||
"08-12",
|
||||
"08-14",
|
||||
"08-17",
|
||||
|
@ -193,6 +198,7 @@
|
|||
"08-45",
|
||||
"08-48",
|
||||
"08-50",
|
||||
"08-52",
|
||||
"08-54",
|
||||
"08-57",
|
||||
"09-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue