forked from WycliffeAssociates/en_tw
Update 'bible/other/sleep.md'
Deleted pictures of man sleeping on ground and a couple in bed.
This commit is contained in:
parent
a1e6baf73a
commit
ddc257c0e5
|
@ -4,7 +4,6 @@
|
|||
|
||||
sleep, sleeper
|
||||
|
||||
|
||||
## Definition:
|
||||
|
||||
These terms can have figurative meanings relating to death.
|
||||
|
@ -14,15 +13,8 @@ These terms can have figurative meanings relating to death.
|
|||
* To "sleep with one’s fathers" means to die, as one’s ancestors have, or to be dead, as one's ancestors are.
|
||||
* To "lie down" with others who have died means to die, as they have died, or to be dead, as they are dead.
|
||||
* The word "lie" often appears in connection with the idea of sleep. This "lie" refers to lying down on a bed or other sleeping place, not to saying things that are untrue.
|
||||
* The phrases "lie with" and "sleep with," when referring to what a man and a woman do together, is a euphemism for them having sexual relations. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
||||
|
||||
## Picture of Sleep:
|
||||
|
||||
<a href="https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_tw/raw/branch/master/PNGs/s/Sleep.png"><img src="https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_tw/raw/branch/master/PNGs/s/Sleep.png" ></a>
|
||||
|
||||
## Picture of Sleep With:
|
||||
|
||||
<a href="https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_tw/raw/branch/master/PNGs/s/SleepWith.png"><img src="https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_tw/raw/branch/master/PNGs/s/SleepWith.png" ></a>
|
||||
The phrases "lie with" and "sleep with," when referring to what a man and a woman do together, is a euphemism for them having sexual relations. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
||||
|
||||
## Translation Suggestions:
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue