From a1676754ab5bce2a50df15671b5c39ae3b2a0bb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Belcher Date: Wed, 26 Apr 2017 15:47:09 +0000 Subject: [PATCH] Update 'bible/other/wine/01.md' --- bible/other/wine/01.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/bible/other/wine/01.md b/bible/other/wine/01.md index 6503afdc..012b74b3 100644 --- a/bible/other/wine/01.md +++ b/bible/other/wine/01.md @@ -4,13 +4,13 @@ In the Bible, the term "wine" refers to a kind of fermented drink made from the juice of a fruit called grapes. Wine was stored in "wineskins," which were containers made out of animal skin. - * The term "new wine" referred to grape juice that had just been taken from the grape and was not fermented yet. Sometimes the term "wine" also refer to unfermented grape juice. + * The term "new wine" referred to grape juice that had just been taken from the grape and was not fermented yet. Sometimes the term "wine" also referred to unfermented grape juice. * To make wine, grapes are crushed in a winepress so that the juice comes out. The juice eventually ferments and alcohol forms in it. * In Bible times, wine was the normal drink with meals. It did not have as much alcohol as present-day wine has. * Before wine was served for a meal, it was often mixed with water. * A wineskin that was old and brittle would get cracks in it, which allowed the wine to leak out. New wineskins were soft and flexible, which meant they did not tear easily and could store the wine safely. - * If wine is unknown in your culture, it could be translated as, "fermented grape juice" or "fermented drink made from a fruit called grapes" or "fermented fruit juice." (See: [How to Translate Unknowns](en/ta-vol1/translate/man/translate-unknown)) - * Ways to translate "wineskin" could include, "bag for wine" or "animal skin wine bag" or "animal skin container for wine." + * If wine is unknown in your culture, it could be translated as "fermented grape juice" or "fermented drink made from a fruit called grapes" or "fermented fruit juice." (See: [How to Translate Unknowns](en/ta-vol1/translate/man/translate-unknown)) + * Ways to translate "wineskin" could include "bag for wine" or "animal skin wine bag" or "animal skin container for wine." (See also: [[other/grape]] **·** [[other/vine]] **·** [[other/vineyard]] **·** [[other/winepress]])