forked from WycliffeAssociates/en_tw
Update 'content/kt/joy.md'
This commit is contained in:
parent
d9525d9b78
commit
69179ba562
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
## Definition: ##
|
## Definition: ##
|
||||||
|
|
||||||
Joy is a feeling of delight or deep satisfaction that comes from God. The related term, "joyful" describes a person who feels very glad and full of deep happiness.
|
Joy is a feeling of delight or deep satisfaction that comes from God. The related term "joyful" describes a person who feels very glad and is full of deep happiness.
|
||||||
|
|
||||||
* A person feels joy when he has a deep sense that what he is experiencing is very good.
|
* A person feels joy when he has a deep sense that what he is experiencing is very good.
|
||||||
* God is the one who gives true joy to people.
|
* God is the one who gives true joy to people.
|
||||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ Joy is a feeling of delight or deep satisfaction that comes from God. The relate
|
||||||
## Translation Suggestions: ##
|
## Translation Suggestions: ##
|
||||||
|
|
||||||
* The term "joy" could also be translated as "gladness" or "delight" or "great happiness."
|
* The term "joy" could also be translated as "gladness" or "delight" or "great happiness."
|
||||||
* The phrase, "be joyful" could be translated as "rejoice" or "be very glad" or with a phrase that means, "be very happy in God's goodness."
|
* The phrase, "be joyful" could be translated as "rejoice" or "be very glad" or with a phrase that means "be very happy in God's goodness."
|
||||||
* A person who is joyful could be described as "very happy" or "delighted" or "deeply glad."
|
* A person who is joyful could be described as "very happy" or "delighted" or "deeply glad."
|
||||||
* A phrase such as "make a joyful shout" could be translated as "shout in a way that shows you are very happy."
|
* A phrase such as "make a joyful shout" could be translated as "shout in a way that shows you are very happy."
|
||||||
* A "joyful city" or "joyful house" could be translated as "city where joyful people live" or "house full of joyful people" or "city whose people are very happy." (See: [metonymy](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_metonymy.md))
|
* A "joyful city" or "joyful house" could be translated as "city where joyful people live" or "house full of joyful people" or "city whose people are very happy." (See: [metonymy](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_metonymy.md))
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue