vinhvd749_vi_vst_tit_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/tit/grammar-connect-logic-resul...

2 lines
2.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"The connecting words **so that** introduce a reason-result relationship. The reason (that the elders can help others) is that the elder holds tightly to the trustworthy message, and the result is that the elder is able to encourage others and rebuke those who oppose him. If it is more clear in your language, you may reverse the order of these phrases, connecting them with something like, “because.” (See: [Connect - Reason-and-Result Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result))","reference":{"bookId":"tit","chapter":1,"verse":9},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-connect-logic-result","quote":"ἵνα","quoteString":"ἵνα","glQuote":"so that","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"The connecting words **For this reason** introduce a reason-result relationship. The reason is that what the Cretan prophet said about his people is true (they are liars, evil, and lazy), and the result is that Titus should rebuke them severely. (See: [Connect - Reason-and-Result Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result))","reference":{"bookId":"tit","chapter":1,"verse":13},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-connect-logic-result","quote":[{"word":"δι","occurrence":1},{"word":"","occurrence":1},{"word":"ἣν","occurrence":1},{"word":"αἰτίαν","occurrence":1}],"quoteString":"δι’ ἣν αἰτίαν","glQuote":"For this reason","occurrence":1}},{"comments":false,"reminders":false,"selections":false,"verseEdits":false,"nothingToSelect":false,"contextId":{"occurrenceNote":"The connecting words **so that** introduce a reason-result relationship. The reason is the elder rebukes the Cretans severely, and the result is the Cretans become sound in the faith. (See: [Connect - Reason-and-Result Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result))","reference":{"bookId":"tit","chapter":1,"verse":13},"tool":"translationNotes","groupId":"grammar-connect-logic-result","quote":"ἵνα","quoteString":"ἵνα","glQuote":"so that","occurrence":1}}]