vinhvd749_en_elt_php_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/php/figs-merism.json

71 lines
2.0 KiB
JSON

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This phrase is a merism. Paul refers to both extremes to say that he is comfortable with any amount of food. Alternate translation: “no matter what amount of food I have” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "php",
"chapter": 4,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "χορτάζεσθαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 5
},
{
"word": "πεινᾶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χορτάζεσθαι καὶ πεινᾶν",
"glQuote": "to be filled and to be hungry",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This phrase is a merism. Paul refers to both extremes to say that he is comfortable with any amount of possessions. Alternate translation: “no matter what amount of things I have” (See: [Merism](rc://en/ta/man/translate/figs-merism))",
"reference": {
"bookId": "php",
"chapter": 4,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-merism",
"quote": [
{
"word": "περισσεύειν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 7
},
{
"word": "ὑστερεῖσθαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περισσεύειν καὶ ὑστερεῖσθαι",
"glQuote": "to abound and to be in need",
"occurrence": 1
}
}
]