[ { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Paul is expressing thanks to God that the Philippians have joined him in teaching people **the gospel**. He may have been referring to them praying for him and sending money so that he could travel and tell others. Alternate translation: “because you have been helping me proclaim the gospel” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 5 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "ἐπὶ", "occurrence": 1 }, { "word": "τῇ", "occurrence": 1 }, { "word": "κοινωνίᾳ", "occurrence": 1 }, { "word": "ὑμῶν", "occurrence": 1 }, { "word": "εἰς", "occurrence": 1 }, { "word": "τὸ", "occurrence": 1 }, { "word": "εὐαγγέλιον", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἐπὶ τῇ κοινωνίᾳ ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον", "glQuote": "because of your fellowship in the gospel", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here, **heart** is a metonym for a person’s emotions. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 7 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "τὸ", "occurrence": 1 }, { "word": "ἔχειν", "occurrence": 1 }, { "word": "με", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐν", "occurrence": 1 }, { "word": "τῇ", "occurrence": 1 }, { "word": "καρδίᾳ", "occurrence": 1 }, { "word": "ὑμᾶς", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "τὸ ἔχειν με ἐν τῇ καρδίᾳ ὑμᾶς", "glQuote": "I have you in my heart", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here, **chains in Christ** is a metonym for being in prison for the sake of Christ. Alternate translation: “It became known that I am in prison for the sake of Christ” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 13 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "τοὺς", "occurrence": 1 }, { "word": "δεσμούς", "occurrence": 1 }, { "word": "μου", "occurrence": 1 }, { "word": "φανεροὺς", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐν", "occurrence": 1 }, { "word": "Χριστῷ", "occurrence": 1 }, { "word": "γενέσθαι", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι", "glQuote": "my chains in Christ became apparent", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here the word **chains** is a metonym for imprisonment. Alternate translation: “my imprisonment” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 13 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "τοὺς", "occurrence": 1 }, { "word": "δεσμούς", "occurrence": 1 }, { "word": "μου", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "τοὺς δεσμούς μου", "glQuote": "my chains", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here, **chains** is a metonym for imprisonment. Alternate translation: “while I am imprisoned” or “while I am in prison” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 17 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "τοῖς", "occurrence": 1 }, { "word": "δεσμοῖς", "occurrence": 1 }, { "word": "μου", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "τοῖς δεσμοῖς μου", "glQuote": "in my chains", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "The phrase **my body** is a metonym for what Paul does with his body. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 20 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "μεγαλυνθήσεται", "occurrence": 1 }, { "word": "Χριστὸς", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐν", "occurrence": 3 }, { "word": "τῷ", "occurrence": 1 }, { "word": "σώματί", "occurrence": 1 }, { "word": "μου", "occurrence": 2 } ], "quoteString": "μεγαλυνθήσεται Χριστὸς ἐν τῷ σώματί μου", "glQuote": "Christ will be exalted in my body", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "The word **flesh** here is a metonym for the body, and “living in the flesh” is a metonym for being alive. Alternate translation: “But if I am to remain alive in my body” or “But if I continue to live” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 1, "verse": 22 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "εἰ", "occurrence": 1 }, { "word": "δὲ", "occurrence": 1 }, { "word": "τὸ", "occurrence": 1 }, { "word": "ζῆν", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐν", "occurrence": 1 }, { "word": "σαρκί", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί", "glQuote": "Now if to live in the flesh", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here, **name** is a metonym that refers to rank or honor. Alternate translation: “the rank that is above any other rank” or “the honor that is above any other honor” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 2, "verse": 9 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "τὸ", "occurrence": 1 }, { "word": "ὄνομα", "occurrence": 1 }, { "word": "τὸ", "occurrence": 2 }, { "word": "ὑπὲρ", "occurrence": 1 }, { "word": "πᾶν", "occurrence": 1 }, { "word": "ὄνομα", "occurrence": 2 } ], "quoteString": "τὸ ὄνομα τὸ ὑπὲρ πᾶν ὄνομα", "glQuote": "the name that is above every name", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here bending the knee to kneel on the ground is a metonym for worship. **In the name of** here is a metonym for the person, telling who it is they will worship. Alternate translation: “every person will worship Jesus” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 2, "verse": 10 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "ἐν", "occurrence": 1 }, { "word": "τῷ", "occurrence": 1 }, { "word": "ὀνόματι", "occurrence": 1 }, { "word": "Ἰησοῦ", "occurrence": 1 }, { "word": ",", "occurrence": 1 }, { "word": "πᾶν", "occurrence": 1 }, { "word": "γόνυ", "occurrence": 1 }, { "word": "κάμψῃ", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἐν τῷ ὀνόματι Ἰησοῦ, πᾶν γόνυ κάμψῃ", "glQuote": "at the name of Jesus every knee would bend", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here, **the gospel** stands for the activity of telling people about Jesus. Alternate translation: “in telling people about the gospel” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 2, "verse": 22 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "εἰς", "occurrence": 1 }, { "word": "τὸ", "occurrence": 1 }, { "word": "εὐαγγέλιον", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "εἰς τὸ εὐαγγέλιον", "glQuote": "in the gospel", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here, **mutilation** refers to the people who were circumcized, and represents the Jews who were all circumcized. The false teachers said God will only save a person who is circumcised, who cuts off the foreskin. This action was required by the law of Moses for all male Israelites. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 3, "verse": 2 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "τὴν", "occurrence": 1 }, { "word": "κατατομήν", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "τὴν κατατομήν", "glQuote": "the mutilation", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "This could mean: (1) Paul wants to be like Christ by dying as Christ died. (2) Paul wants his desire to sin to become as dead as Jesus was before he was raised. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 3, "verse": 10 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "συμμορφιζόμενος", "occurrence": 1 }, { "word": "τῷ", "occurrence": 1 }, { "word": "θανάτῳ", "occurrence": 1 }, { "word": "αὐτοῦ", "occurrence": 3 } ], "quoteString": "συμμορφιζόμενος τῷ θανάτῳ αὐτοῦ", "glQuote": "being conformed to his death", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here, **the cross of Christ** refers to Christ’s suffering and death. The **enemies** are those who say they believe in Jesus but are not willing to suffer or die like Jesus did. Alternate translation: “in a way that shows they are actually against Jesus, who was willing to suffer and die on a cross” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 3, "verse": 18 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "τοὺς", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐχθροὺς", "occurrence": 1 }, { "word": "τοῦ", "occurrence": 1 }, { "word": "σταυροῦ", "occurrence": 1 }, { "word": "τοῦ", "occurrence": 2 }, { "word": "Χριστοῦ", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "τοὺς ἐχθροὺς τοῦ σταυροῦ τοῦ Χριστοῦ", "glQuote": "as enemies of the cross of Christ", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here, **shame** stands for the actions that the people should be ashamed about but are not. Alternate translation: “they are proud of the things that should cause them shame” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 3, "verse": 19 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "ἡ", "occurrence": 2 }, { "word": "δόξα", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐν", "occurrence": 1 }, { "word": "τῇ", "occurrence": 1 }, { "word": "αἰσχύνῃ", "occurrence": 1 }, { "word": "αὐτῶν", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἡ δόξα ἐν τῇ αἰσχύνῃ αὐτῶν", "glQuote": "their glory is in their shame", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here, **earthly** refers to everything that gives physical pleasure and does not honor God. Alternate translation: “All they think about is what will please themselves rather than what will please God” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 3, "verse": 19 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "οἱ", "occurrence": 1 }, { "word": "τὰ", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐπίγεια", "occurrence": 1 }, { "word": "φρονοῦντες", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "οἱ τὰ ἐπίγεια φρονοῦντες", "glQuote": "who are thinking about earthly things", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Paul uses the word **joy** to mean that the Philippian church is the cause of his happiness. A **crown** was made of leaves, and a man wore it on his head as a sign of honor after he won an important game. Here the word **crown** means the Philippian church brought honor to Paul before God. Alternate translation: “since you give me joy because you have believed in Jesus, and you are my reward and honor for my work” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 4, "verse": 1 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "χαρὰ", "occurrence": 1 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 2 }, { "word": "στέφανός", "occurrence": 1 }, { "word": "μου", "occurrence": 2 } ], "quoteString": "χαρὰ καὶ στέφανός μου", "glQuote": "my joy and crown", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "The phrase **to think the same** means to have the same attitude or opinion. Alternate translation: “to agree with each other because you both believe in the same Lord” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 4, "verse": 2 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "τὸ", "occurrence": 1 }, { "word": "αὐτὸ", "occurrence": 1 }, { "word": "φρονεῖν", "occurrence": 1 }, { "word": "ἐν", "occurrence": 1 }, { "word": "Κυρίῳ", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν Κυρίῳ", "glQuote": "to think the same in the Lord", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Here, **hearts** is a metonym for a person’s emotions. Alternate translation: “will guard your emotions and thoughts in Christ” or “will protect you in Christ and will keep you from worrying about the troubles of this life” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 4, "verse": 7 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "φρουρήσει", "occurrence": 1 }, { "word": "τὰς", "occurrence": 1 }, { "word": "καρδίας", "occurrence": 1 }, { "word": "ὑμῶν", "occurrence": 1 }, { "word": "καὶ", "occurrence": 2 }, { "word": "τὰ", "occurrence": 1 }, { "word": "νοήματα", "occurrence": 1 }, { "word": "ὑμῶν", "occurrence": 2 }, { "word": "ἐν", "occurrence": 1 }, { "word": "Χριστῷ", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν καὶ τὰ νοήματα ὑμῶν ἐν Χριστῷ", "glQuote": "will guard your hearts and your minds in Christ", "occurrence": 1 } }, { "comments": false, "reminders": false, "selections": false, "verseEdits": false, "nothingToSelect": false, "contextId": { "occurrenceNote": "Paul refers to the **gospel** here as meaning his preaching of the gospel. (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))", "reference": { "bookId": "php", "chapter": 4, "verse": 15 }, "tool": "translationNotes", "groupId": "figs-metonymy", "quote": [ { "word": "ἀρχῇ", "occurrence": 1 }, { "word": "τοῦ", "occurrence": 1 }, { "word": "εὐαγγελίου", "occurrence": 1 } ], "quoteString": "ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου", "glQuote": "the beginning of the gospel", "occurrence": 1 } } ]