vinhvd749_en_elt_mrk_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/mrk/figs-simile.json

359 lines
9.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could mean: (1) This is a simile, and **the Spirit** descended upon Jesus as a bird descends from the sky toward the ground. (2) The **Spirit** literally looked **like a dove** as he descended upon Jesus. (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιστερὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταβαῖνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ Πνεῦμα ὡς περιστερὰν καταβαῖνον ἐπ’ αὐτόν",
"glQuote": "the Spirit coming down on him like a dove",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus likens the kingdom of God to a farmer **who may throw his seed**. Alternate translation: “like a farmer who sows his seed” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 4,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βάλῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπόρον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον",
"glQuote": "As a man who may throw his seed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus compares the people to **sheep** who are confused when they do not have their **shepherd** to lead them. (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 6,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "ἦσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόβατα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιμένα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦσαν ὡς πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα",
"glQuote": "they were like sheep not having a shepherd",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The man sees men **walking** around, yet they are not clear to him, so he compares them to **trees**. Alternate translation: “Yes, I see people! They are walking around, but I cannot see them clearly. They look like trees” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 8,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "βλέπω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρώπους",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δένδρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁρῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιπατοῦντας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "βλέπω τοὺς ἀνθρώπους, ὅτι ὡς δένδρα ὁρῶ περιπατοῦντας",
"glQuote": "I see men who look like walking trees",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The boys appearance is compared to that of **a dead person**. Alternate translation: “the boy appeared dead” or “the boy looked like a dead person” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 9,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "ἐγένετο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡσεὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρὸς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγένετο ὡσεὶ νεκρὸς",
"glQuote": "he became like a dead person",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus is comparing how people must receive the kingdom of God to how little children would receive it. Alternate translation: “in the same manner as a child would” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 10,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παιδίον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὡς παιδίον",
"glQuote": "as a little child",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Jesus uses this simile to compare how people are to love each other with the same love as they love themselves. Alternate translation: “You must love your neighbor as much as you love yourself” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "ἀγαπήσεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλησίον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σεαυτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν",
"glQuote": "You will love your neighbor as yourself",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This simile compares how people are **to love** each other with the same love that they love themselves. Alternate translation: “to love your neighbor as much as you love yourself” (See: [Simile](rc://en/ta/man/translate/figs-simile))",
"reference": {
"bookId": "mrk",
"chapter": 12,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-simile",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀγαπᾶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλησίον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑαυτὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ ἀγαπᾶν τὸν πλησίον ὡς ἑαυτὸν",
"glQuote": "to love your neighbor as yourself",
"occurrence": 1
}
}
]