vinhvd749_en_elt_jas_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/jas/figs-activepassive.json

1320 lines
37 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form, and you could say who will do the action. Alternate translation: “God will give it to him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 1,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "δοθήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δοθήσεται αὐτῷ",
"glQuote": "it will be given to him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “an ocean wave that the wind is blowing and tossing around” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "κλύδωνι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θαλάσσης",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀνεμιζομένῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ῥιπιζομένῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κλύδωνι θαλάσσης, ἀνεμιζομένῳ καὶ ῥιπιζομένῳ",
"glQuote": "a wave of the sea, wind-blown and tossed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “God is tempting me” or “God is leading me to do something wrong” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πειράζομαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπὸ Θεοῦ πειράζομαι",
"glQuote": "I am tempted by God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say each of these things with active verbal forms. Alternate translation: “each persons own desire tempts him by enticing him and then dragging him away” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἕκαστος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πειράζεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἰδίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιθυμίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξελκόμενος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δελεαζόμενος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἕκαστος…πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας, ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος",
"glQuote": "each is tempted by his own desire, dragged away and enticed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. The meaning here is probably not truly passive. That is, even though James speaks as if someone else might lead his readers astray, that is probably not what he means. This could mean: (1) James may be warning his readers not to lead themselves astray, that is, not to deceive themselves. That is the interpretation in UST. (2) The statement may also have a simple active meaning. Alternate translation: “Make no mistake about this” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλανᾶσθε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ πλανᾶσθε",
"glQuote": "Do not be led astray",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "While the word **blessed** is an adjective and so the expression **will be blessed** is not a passive verbal form, it may be clearer in your language to translate this with an active verbal form. Alternate translation: “God will bless such a person” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 1,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "οὗτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μακάριος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔσται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὗτος μακάριος…αὐτοῦ ἔσται",
"glQuote": "this one will be blessed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “by which people call you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐπικληθὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ ἐπικληθὲν ἐφ’ ὑμᾶς",
"glQuote": "that has been called upon you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “and the law convicts you as transgressors” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 2,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐλεγχόμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραβάται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται",
"glQuote": "convicted by the law as transgressors",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form, and you could say who will do the action. Alternate translation: “people whom God is going to judge” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μέλλοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κρίνεσθαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μέλλοντες κρίνεσθαι",
"glQuote": "ones who are going to be judged",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an equivalent expression that uses an active verbal form. Alternate translation: “have enough food to satisfy you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 2,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "χορτάζεσθε",
"quoteString": "χορτάζεσθε",
"glQuote": "be satisfied",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form, and you could say who did the action. Alternate translation, as a statement: “God justified Abraham our father” or “God declared Abraham our father to be righteous” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 2,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "Ἀβραὰμ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πατὴρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐδικαιώθη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Ἀβραὰμ ὁ πατὴρ ἡμῶν οὐκ…ἐδικαιώθη",
"glQuote": "Was not Abraham our father justified",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “his works perfected his faith” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 2,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔργων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πίστις",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐτελειώθη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ τῶν ἔργων ἡ πίστις ἐτελειώθη",
"glQuote": "faith was perfected from works",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “this fulfilled the scripture” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 2,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐπληρώθη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Γραφὴ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπληρώθη ἡ Γραφὴ",
"glQuote": "the scripture was fulfilled",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form, and you can say who did the action. Alternate translation: “God, speaking through Isaiah, later called him his friend, and in prayer King Jehoshaphat also described him as Gods friend” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 2,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "φίλος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκλήθη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "φίλος Θεοῦ ἐκλήθη",
"glQuote": "he was called a friend of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “becomes right with God” or “comes to have a right relationship with God” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 2,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "δικαιοῦται",
"quoteString": "δικαιοῦται",
"glQuote": "is justified",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form, and you could say who did the action. Alternate translation: “did not God similarly justify Rahab the prostitute” or “did not God similarly declare Rahab the prostitute to be righteous” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 2,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁμοίως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ῥαὰβ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πόρνη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐδικαιώθη",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁμοίως…καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ…ἐδικαιώθη",
"glQuote": "similarly was not Rahab the prostitute also justified",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “Even though they are so large and strong winds drive them” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "τηλικαῦτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνέμων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκληρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλαυνόμενα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τηλικαῦτα ὄντα, καὶ ὑπὸ ἀνέμων σκληρῶν ἐλαυνόμενα",
"glQuote": "being so large and driven by strong winds",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “the smallest rudder turns it” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 3,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μετάγεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐλαχίστου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πηδαλίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μετάγεται ὑπὸ ἐλαχίστου πηδαλίου",
"glQuote": "it is turned by the smallest rudder",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active verbal form. Alternate translation: “is in the middle of” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καθίσταται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καθίσταται ἐν",
"glQuote": "is placed among",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active verbal form. Alternate translation: “Gehenna sets it on fire” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 3,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "φλογιζομένη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 3
},
{
"word": "Γεέννης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "φλογιζομένη ὑπὸ τῆς Γεέννης",
"glQuote": "it is set on fire by Gehenna",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation (place the phrase right after “For”): “the human kind is taming and has tamed” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "δαμάζεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "δεδάμασται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φύσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀνθρωπίνῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ",
"glQuote": "is being tamed and has been tamed by the human kind",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If you decide to retain the metaphor of sowing, you could express it with an active verbal form, if that would be clearer in your language. Alternate translation: “those who make peace sow the fruit of righteousness in peace” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 3,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "καρπὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "δικαιοσύνης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰρήνῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σπείρεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιοῦσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰρήνην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καρπὸς…δικαιοσύνης ἐν εἰρήνῃ σπείρεται, τοῖς ποιοῦσιν εἰρήνην",
"glQuote": "the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “makes himself” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 4,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "καθίσταται",
"quoteString": "καθίσταται",
"glQuote": "is made",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “Submit, therefore” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 4,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὑποτάγητε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑποτάγητε οὖν",
"glQuote": "Be submitted, therefore",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with active verbal forms. Alternate translation: “Let your laughter become mourning, and let your joy become gloom” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 4,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γέλως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πένθος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετατραπήτω",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χαρὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "κατήφειαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος μετατραπήτω, καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν",
"glQuote": "Let your laughter be changed into mourning, and your joy into gloom",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “Humble yourselves” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ταπεινώθητε",
"quoteString": "ταπεινώθητε",
"glQuote": "Be humbled",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “Your gold and silver have tarnished” or “Your gold and silver are going to tarnish” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 5,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χρυσὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἄργυρος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατίωται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ χρυσὸς ὑμῶν καὶ ὁ ἄργυρος κατίωται",
"glQuote": "Your gold and silver have been tarnished",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. When James says **from you**, he does not mean that this payment has been withheld from the rich owners of these fields. He is saying that it was due from them, but they have not paid it to their workers. Alternate translation: “the pay that you have withheld from the workers who reaped your fields is crying out” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 5,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μισθὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐργατῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀμησάντων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χώρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀφυστερημένος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀφ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "κράζει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ μισθὸς τῶν ἐργατῶν, τῶν ἀμησάντων τὰς χώρας ὑμῶν, ὁ ἀφυστερημένος ἀφ’ ὑμῶν, κράζει",
"glQuote": "the pay of the workers who have reaped your fields, which has been withheld from you, is crying out",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form, and you could say who would do the action. Alternate translation: “God may not judge you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 5,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "κριθῆτε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ κριθῆτε",
"glQuote": "you may be not judged",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form, and you could say who will do the action. Alternate translation: “God will forgive him” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 5,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἀφεθήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀφεθήσεται αὐτῷ",
"glQuote": "it will be forgiven to him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form, and you could say who would do the action. Alternate translation: “God may heal you” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 5,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": "ἰαθῆτε",
"quoteString": "ἰαθῆτε",
"glQuote": "you may be healed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could say this with an active form. Alternate translation: “if someone may have deceived anyone among you regarding the truth” (See: [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "jas",
"chapter": 5,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-activepassive",
"quote": [
{
"word": "ἐάν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλανηθῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀληθείας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐάν τις ἐν ὑμῖν πλανηθῇ ἀπὸ τῆς ἀληθείας",
"glQuote": "if anyone among you may have been led astray from the truth",
"occurrence": 1
}
}
]