vinhvd749_en_elt_heb_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/heb/figs-doublenegatives.json

454 lines
12 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This double negative means that all things will be subject to Christ. Alternate translation: “God made everything subject to them” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "heb",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "οὐδὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀφῆκεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνυπότακτον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐδὲν ἀφῆκεν αὐτῷ ἀνυπότακτον",
"glQuote": "He did not leave anything not subjected to him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This double negative means that he will claim them as his brothers. Alternate translation: “is pleased to call them his brothers” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "heb",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπαισχύνεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδελφοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καλεῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἐπαισχύνεται ἀδελφοὺς αὐτοὺς καλεῖν",
"glQuote": "is not ashamed to call them brothers",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“But that message did not benefit those who did not join with the people who believed and obeyed.” The author is talking about two groups of people, those who received Gods covenant with faith, and those who heard it but did not believe. You can state this in positive form. Alternate translation: “But that message benefited only those who believed and obeyed it” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "heb",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "ἀλλ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὠφέλησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκοῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκείνους",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνκεκερασμένους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀκούσασιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀλλ’ οὐκ ὠφέλησεν ὁ λόγος τῆς ἀκοῆς ἐκείνους, μὴ συνκεκερασμένους τῇ πίστει τοῖς ἀκούσασιν",
"glQuote": "But that message did not benefit those who did not unite in faith with those who obeyed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This double negative means that, in fact, Jesus does feel sympathy with people. Alternate translation: “we have a high priest who can feel sympathy … Indeed, we have” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "heb",
"chapter": 4,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἔχομεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀρχιερέα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δυνάμενον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνπαθῆσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ…ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συνπαθῆσαι…δὲ",
"glQuote": "we do not have a high priest who cannot feel sympathy … Instead, we have",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This double negative can mean that God in his justice will remember what good things his people have done. Alternate translation: “For God is just and therefore will certainly remember” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "heb",
"chapter": 6,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γὰρ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄδικος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιλαθέσθαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ γὰρ ἄδικος ὁ Θεὸς, ἐπιλαθέσθαι",
"glQuote": "For God is not so unjust that he would forget",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "You can state this in positive form. Alternate translation: “he always brought blood” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "heb",
"chapter": 9,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χωρὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἵματος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ χωρὶς αἵματος",
"glQuote": "not without blood",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "You can state this in positive form. Alternate translation: “a person can please God only if he has faith in God” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "heb",
"chapter": 11,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "χωρὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πίστεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδύνατον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐαρεστῆσαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χωρὶς…πίστεως, ἀδύνατον εὐαρεστῆσαι",
"glQuote": "without faith it is impossible to please him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This can be expressed as a positive encouragement. Alternate translation: “also work hard to be holy, because only holy people will see the Lord” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "heb",
"chapter": 12,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁγιασμόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὗ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χωρὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐδεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄψεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Κύριον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ τὸν ἁγιασμόν, οὗ χωρὶς οὐδεὶς ὄψεται τὸν Κύριον",
"glQuote": "also the holiness without which no one will see the Lord",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "You can state this in positive form. Alternate translation: “you pay attention to the one who is speaking” (See: [Double Negatives](rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives))",
"reference": {
"bookId": "heb",
"chapter": 12,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublenegatives",
"quote": [
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παραιτήσησθε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λαλοῦντα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μὴ παραιτήσησθε τὸν λαλοῦντα",
"glQuote": "you do not refuse the one who is speaking",
"occurrence": 1
}
}
]