vinhvd749_en_elt_gal_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/gal/figs-you.json

246 lines
6.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **you** is singular and refers to Peter. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": "ἀναγκάζεις",
"quoteString": "ἀναγκάζεις",
"glQuote": "can you force",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“Because of what you have done” or “Because I have blessed you.” The word **you** refers to Abraham and is singular. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοὶ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν σοὶ",
"glQuote": "In you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **your** is singular and refers to a specific person, who is a particular descendant of Abraham (and that descendant is identified as “Christ”). (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "σπέρματί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σπέρματί σου",
"glQuote": "to your seed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is addressing his readers as though they are one person, so **you** here is singular. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "οὐκέτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δοῦλος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κληρονόμος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκέτι εἶ δοῦλος…καὶ κληρονόμος",
"glQuote": "you are no longer a slave … also an heir",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **you** refers to the barren woman and is singular. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 4,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "στεῖρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὠδίνουσα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "στεῖρα…ἡ οὐκ ὠδίνουσα",
"glQuote": "you barren one … you who are not suffering the pains of childbirth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words **your** and **yourself** are singular. (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 5,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "ἀγαπήσεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλησίον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σεαυτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν",
"glQuote": "Love your neighbor as yourself",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "These words treat the Galatians as though they are all one person to emphasize that he is talking to each of them. Alternate translation: “being concerned about yourselves” (See: [Forms of You](rc://en/ta/man/translate/figs-you))",
"reference": {
"bookId": "gal",
"chapter": 6,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-you",
"quote": [
{
"word": "σκοπῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σεαυτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σκοπῶν σεαυτόν",
"glQuote": "considering yourself",
"occurrence": 1
}
}
]