560 lines
15 KiB
JSON
560 lines
15 KiB
JSON
[
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Here, **sins** is a metonym the punishment for sin. Alternate translation: “to take the punishment we deserved because of our sins” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 4
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "περὶ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τῶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἁμαρτιῶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἡμῶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν",
|
||
"glQuote": "for our sins",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Here, ** this present evil age** represents the powers at work in the age. Alternate translation: “so that he might bring us to a place of safety from the evil powers at work in the world today” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 4
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ὅπως",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐξέληται",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἡμᾶς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐκ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τοῦ",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "αἰῶνος",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τοῦ",
|
||
"occurrence": 3
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐνεστῶτος",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "πονηροῦ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ὅπως ἐξέληται ἡμᾶς ἐκ τοῦ αἰῶνος τοῦ ἐνεστῶτος πονηροῦ",
|
||
"glQuote": "so that he might deliver us from this present evil age",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The word **me** here represents what Paul was teaching. Alternate translation: “added nothing to what I teach” or “did not tell me to add anything to what I teach” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 2,
|
||
"verse": 6
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἐμοὶ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "…"
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "οὐδὲν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "προσανέθεντο",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἐμοὶ…οὐδὲν προσανέθεντο",
|
||
"glQuote": "added nothing to me",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The words **to his face** are a metonym for “where he could see and hear me.” Alternate translation: “I confronted him in person” or “I challenged his actions in person” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 2,
|
||
"verse": 11
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "κατὰ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "πρόσωπον",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "αὐτῷ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἀντέστην",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "κατὰ πρόσωπον αὐτῷ ἀντέστην",
|
||
"glQuote": "I opposed him to his face",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The word **flesh** is a metonym for effort. Alternate translation: “by your own effort” or “by your own work” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 3
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": "σαρκὶ",
|
||
"quoteString": "σαρκὶ",
|
||
"glQuote": "by the flesh",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Being under a curse represents being cursed. Alternate translation: “Those who rely on doing what the law says are cursed” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 10
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ὅσοι",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "γὰρ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐξ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἔργων",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "νόμου",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "εἰσὶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὑπὸ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "κατάραν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "εἰσίν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ὅσοι γὰρ ἐξ ἔργων νόμου εἰσὶν ὑπὸ κατάραν εἰσίν",
|
||
"glQuote": "For as many as are of the works of the law are under a curse",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The word **curse** here is a metonym for God condemning the person whom he has cursed. Alternate translation: “from us having God condemn us because we broke the law … having God condemn him instead of us … God condemns everyone” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 13
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἐκ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τῆς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "κατάρας",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τοῦ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "νόμου",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "γενόμενος",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὑπὲρ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἡμῶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "κατάρα",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "…"
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐπικατάρατος",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "πᾶς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου, γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα…ἐπικατάρατος πᾶς",
|
||
"glQuote": "from the curse of the law … becoming a curse for us … Cursed is everyone",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Here, **hand** represents the personal involvement of the mediator. Alternate translation: “through the actions of a representative” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 3,
|
||
"verse": 19
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἐν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "χειρὶ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "μεσίτου",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἐν χειρὶ μεσίτου",
|
||
"glQuote": "by the hand of a mediator",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Here, **hearts** is metonym for the part of a person that thinks and feels. Alternate translation: “sent his Son’s Spirit to show us how to think and act” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 4,
|
||
"verse": 6
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἐξαπέστειλεν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "…"
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τὸ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Πνεῦμα",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τοῦ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "υἱοῦ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "αὐτοῦ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "εἰς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τὰς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "καρδίας",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἡμῶν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἐξαπέστειλεν…τὸ Πνεῦμα τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ εἰς τὰς καρδίας ἡμῶν",
|
||
"glQuote": "has sent the Spirit of his Son into our hearts",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Paul is using circumcision as a metonym for Judaism. Alternate translation: “if you turn to the Jewish religion” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 5,
|
||
"verse": 2
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἐὰν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "περιτέμνησθε",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἐὰν περιτέμνησθε",
|
||
"glQuote": "if you let yourselves be circumcised",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Paul is using circumcision as a metonym for being Jewish. Alternate translation: “to every person who has become a Jew” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 5,
|
||
"verse": 3
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "παντὶ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἀνθρώπῳ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "περιτεμνομένῳ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "παντὶ ἀνθρώπῳ περιτεμνομένῳ",
|
||
"glQuote": "to every man who lets himself be circumcised",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "These are metonymy for being a Jew or a non-Jew. Alternate translation: “neither being a Jew nor not being a Jew” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 5,
|
||
"verse": 6
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "οὔτε",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "περιτομή",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "…"
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "οὔτε",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἀκροβυστία",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "οὔτε περιτομή…οὔτε ἀκροβυστία",
|
||
"glQuote": "neither circumcision nor uncircumcision",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The **cross** here represents what Christ did for us when he died on the cross. Alternate translation: “for the work Jesus did on the cross” or “because of the death and resurrection of Jesus” (See: [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "gal",
|
||
"chapter": 6,
|
||
"verse": 12
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-metonymy",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "τῷ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "σταυρῷ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "τῷ σταυρῷ",
|
||
"glQuote": "for the cross",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
}
|
||
]
|