vinhvd749_en_elt_col_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/col/figs-metaphor.json

2698 lines
74 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **fruit** is a metaphor for “result” or “outcome.” Alternate translation: “it is … having good results, more and more” or “this gospel is … having increasing results” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐστὶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρποφορούμενον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αὐξανόμενον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐστὶν καρποφορούμενον καὶ αὐξανόμενον",
"glQuote": "it is … bearing fruit and is growing",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the Holy Spirit as if he were a place in which the believers were located. Alternate translation: “how the Holy Spirit has enabled you to love believers” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγάπην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πνεύματι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ὑμῶν ἀγάπην ἐν Πνεύματι",
"glQuote": "your love in the Spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the Colossian believers as though they were containers. Alternate translation: “that God would fill you with what you need to know so that you can do his will” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἵνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πληρωθῆτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπίγνωσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θελήματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἵνα πληρωθῆτε τὴν ἐπίγνωσιν τοῦ θελήματος αὐτοῦ",
"glQuote": "that you might be filled with the knowledge of his will",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here to **walk** signifies behavior in life. Alternate translation: “to live the way God expects you to” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "περιπατῆσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀξίως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περιπατῆσαι ἀξίως τοῦ Κυρίου",
"glQuote": "that you will walk worthily of the Lord",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is speaking of the Colossian believers as if they were trees or plants. As a plant grows and bears **fruit**, so also believers are to keep getting to know God better and doing good deeds. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "καρποφοροῦντες",
"quoteString": "καρποφοροῦντες",
"glQuote": "bearing fruit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the Colossian believers as if God would move them into a location of **endurance** and **patience**. In reality, he is praying that they will never stop trusting in God and that they will be completely patient as they honor him. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πᾶσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπομονὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μακροθυμίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς πᾶσαν ὑπομονὴν καὶ μακροθυμίαν",
"glQuote": "to all endurance and patience",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κλήρου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ κλήρου",
"glQuote": "the inheritance",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This idea is opposite to the idea of the dominion of darkness in the next verse. Alternate translation: “in the glory of his presence” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "φωτί",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῷ φωτί",
"glQuote": "in the light",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **darkness** is a metaphor for evil. Alternate translation: “the evil forces that controlled us” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξουσίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκότους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς ἐξουσίας τοῦ σκότους",
"glQuote": "the authority of darkness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul often speaks as if the believers were **in** Jesus Christ or “in” God. You can translate this as the beginning of a new sentence. Alternate translation: “by means of whom” or “by means of his Son” or “because of his Son” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ᾧ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ᾧ",
"glQuote": "in whom",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“His Son is the image of the invisible God.” Here, **image** does not mean a representation of something that is visible. Instead, **image** here means that by knowing the Son, we learn what God the Father is like. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὅς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰκὼν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀοράτου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅς ἐστιν εἰκὼν τοῦ Θεοῦ τοῦ ἀοράτου",
"glQuote": "He is the image of the invisible God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **firstborn** does not refer to when Jesus was born. Instead, it refers to his position as the eternal Son of God the Father. In this sense, **firstborn** is a metaphor meaning “most important.” Jesus is the most important and the unique Son of God. Alternate Translation: “Gods Son, the most important one over all creation” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "πρωτότοκος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάσης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κτίσεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρωτότοκος πάσης κτίσεως",
"glQuote": "the firstborn of all creation",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is speaking here of the Son controlling all things as if he were physically holding them together. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνέστηκεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ πάντα ἐν αὐτῷ συνέστηκεν",
"glQuote": "in him all things hold together",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of Jesus position over the **church** as if he were the **head** on the human **body**. As the head rules the body, so does Jesus rule the church. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "αὐτός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κεφαλὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σώματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκκλησίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αὐτός ἐστιν ἡ κεφαλὴ τοῦ σώματος, τῆς ἐκκλησίας",
"glQuote": "he is the head of the body, the church",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is describing the Colossians as though Jesus had physically cleaned them, put them in clean clothes, and brought them to stand before God the Father. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "παραστῆσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁγίους",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀμώμους",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀνεγκλήτους",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "κατενώπιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "παραστῆσαι ὑμᾶς ἁγίους, καὶ ἀμώμους, καὶ ἀνεγκλήτους, κατενώπιον αὐτοῦ",
"glQuote": "to present you holy and blameless and above reproach before him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This expression of location stands for “in Gods view” or “in Gods mind” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "κατενώπιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "κατενώπιον αὐτοῦ",
"glQuote": "before him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of his body as if it were a container that could hold suffering. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀνταναπληρῶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνταναπληρῶ…ἐν τῇ σαρκί μου",
"glQuote": "I fill up in my flesh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul often speaks of the **church**, the group of all Christian believers, as if it were Christs **body**. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὑπὲρ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σώματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὅ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκκλησία",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑπὲρ τοῦ σώματος αὐτοῦ, ὅ ἐστιν ἡ ἐκκλησία",
"glQuote": "for the sake of his body, which is the church",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means to bring about the purpose of Gods gospel message, which is that it be preached and believed. Alternate translation: “to be obedient to what God has instructed” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "πληρῶσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "πληρῶσαι τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "to fulfill the word of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the value of this **mystery** about God as if it were a treasure of material wealth. “riches” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλοῦτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δόξης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μυστηρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τούτου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸ πλοῦτος τῆς δόξης τοῦ μυστηρίου τούτου",
"glQuote": "the riches of the glory of this mystery",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the believers as if they were actual containers in which **Christ** is present. This is one of his ways of expressing the union of the believers with Christ. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "Χριστὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Χριστὸς ἐν ὑμῖν",
"glQuote": "Christ in you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Being **complete** is a metaphor for being spiritually mature. Alternate translation: “spiritually mature” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 1,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "τέλειον",
"quoteString": "τέλειον",
"glQuote": "complete",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of a person who is completely sure that the good news is true as though that person were rich in physical things. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "πᾶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πλοῦτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πληροφορίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "συνέσεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶν πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως",
"glQuote": "all the riches of the full assurance of understanding",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of Gods **wisdom** and **knowledge** as if they were material wealth. Alternate translation: “the very precious wisdom and knowledge” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θησαυροὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοφίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γνώσεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ θησαυροὶ τῆς σοφίας καὶ γνώσεως",
"glQuote": "the treasures of wisdom and knowledge",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "To **walk** on a path is a metaphor for how a person lives his life. The words **in him** refer to being in close relationship with Christ and so doing what pleases him. Alternate translation: “live your lives the way he wants you to” or “live so that people can see that you belong to him” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιπατεῖτε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν αὐτῷ περιπατεῖτε",
"glQuote": "walk in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of a person with true faith in Christ as if that person were a tree growing in solid ground with deep roots. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "ἐρριζωμένοι",
"quoteString": "ἐρριζωμένοι",
"glQuote": "being rooted",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of a person with true faith in Christ as if that person were a building that has a strong foundation. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐποικοδομούμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐποικοδομούμενοι ἐν αὐτῷ",
"glQuote": "built up in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of **thanksgiving** as if it were objects that a person could obtain more of. Alternate translation: “be very thankful to God” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "περισσεύοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "εὐχαριστίᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περισσεύοντες ἐν εὐχαριστίᾳ",
"glQuote": "abounding in thanksgiving",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the way a person can believe false teachings (because they believe false things or love the wrong things) as if someone had physically caught and held that person by force. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔσται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συλαγωγῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑμᾶς ἔσται ὁ συλαγωγῶν",
"glQuote": "will be the one who takes you captive",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of false ideas that produce nothing and so are without value as though they are containers with nothing in them. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "κενῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπάτης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κενῆς ἀπάτης",
"glQuote": "empty deceit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of people as though they were containers into which God has placed Christ. Alternate translation: “You are made complete in Christ” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐστὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πεπληρωμένοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐστὲ ἐν αὐτῷ πεπληρωμένοι",
"glQuote": "you are filled in him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Christ is the ruler over every other ruler (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὅς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κεφαλὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάσης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀρχῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐξουσίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅς ἐστιν ἡ κεφαλὴ πάσης ἀρχῆς καὶ ἐξουσίας",
"glQuote": "who is the head of all rule and authority",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is speaking of those who belong to Christ as if they were inside Christs body. Alternate translation: “Because you are in Christ, you have been circumcised” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ᾧ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιετμήθητε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ᾧ καὶ περιετμήθητε",
"glQuote": "In him you were also circumcised",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "With this metaphor, Paul says that God has made Christian believers acceptable to himself in a way that reminded him of **circumcision**, the ceremony through which Hebrew male babies were added to the community of Israel. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "περιτομῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀχειροποιήτῳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περιτομῇ ἀχειροποιήτῳ",
"glQuote": "a circumcision made without hands",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of being baptized and joining the assembly of believers as if it were being buried with Christ. Alternate translation: “It is as if you were buried with Christ when you were baptized” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "συνταφέντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βαπτισμῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "συνταφέντες αὐτῷ ἐν τῷ βαπτισμῷ",
"glQuote": "You were buried with him in baptism",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "With this metaphor, Paul speaks of the new spiritual life of believers that God made possible by making Christ come alive again. Alternate translation: “in him God caused you to live again” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ᾧ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "συνηγέρθητε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ᾧ…συνηγέρθητε",
"glQuote": "in him you were raised up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of unresponsiveness to God as if it were death. Alternate translation: “when you Colossian believers were unable to respond to God” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκροὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄντας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑμᾶς νεκροὺς ὄντας",
"glQuote": "you, being dead",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "With this metaphor Paul speaks of coming into new spiritual life as if it were coming back to life physically. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκροὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄντας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "συνεζωοποίησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ὑμᾶς νεκροὺς ὄντας…συνεζωοποίησεν ὑμᾶς",
"glQuote": "you, being dead … he made you alive together",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the way God forgives our sins as if it were the way a person, to whom many people owe money or goods, destroys the **record** of that debt so they do not have to pay him back. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐξαλείψας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειρόγραφον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δόγμασιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπεναντίον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐξαλείψας τὸ καθ’ ἡμῶν χειρόγραφον τοῖς δόγμασιν, ὃ ἦν ὑπεναντίον ἡμῖν",
"glQuote": "having canceled the written record of the decrees against us, which were opposed to us",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "In Roman times, it was common practice for the Roman armies to have a victory parade when they returned home, displaying all the prisoners they had captured and goods they had obtained. God was victorious over the evil powers and authorities. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐδειγμάτισεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρρησίᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐδειγμάτισεν ἐν παρρησίᾳ",
"glQuote": "he made a public spectacle of them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "A **shadow** shows the shape of an object, but it is not the object itself. In a similar way, the festivals, celebrations, and Sabbath show us something about how God would save people, but those things do not save people. The savior is **Christ**. Alternate translation: “which are like a shadow of what would happen, but the reality is Christ” or “which are like a shadow of the savior who would come, but the savior is Christ” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἅ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκιὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μελλόντων",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σῶμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἅ ἐστιν σκιὰ τῶν μελλόντων, τὸ δὲ σῶμα τοῦ Χριστοῦ",
"glQuote": "which are a shadow of the things that are coming, but the body is of Christ",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul refers to false teachers as if they were corrupt judges at an athletic contest who would unjustly disqualify the believers from winning the **prize** they deserve, and he speaks of Christ saving a person as if Christ were giving a prize to the winner of such a contest. Alternate translation: “Let no one … disqualify you from winning a prize” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "μηδεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταβραβευέτω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω",
"glQuote": "Let no one … deprive you of your prize",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul speaks about people who claim to have dreams and visions from God and who talk proudly about them. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἑόρακεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμβατεύων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων",
"glQuote": "standing on things he has seen",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here a person who boasts is spoken of as if he were an object into which someone had blown air to make it larger than it should be. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": "φυσιούμενος",
"quoteString": "φυσιούμενος",
"glQuote": "becoming puffed up",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the idea of **flesh** stands for the sinful human nature. “the sinful thoughts he naturally thinks” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νοὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σαρκὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ",
"glQuote": "the mind of his flesh",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "A person not trusting in Christ is spoken of has if they do not hold firmly to the **head**. Christ is spoken of as if he were the **head** of a body. Alternate translation: “not firmly grasping Christ, who is like the head of a body” or “not clinging to Christ, who is like the head of a body” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κρατῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κεφαλήν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐ κρατῶν τὴν κεφαλήν",
"glQuote": "not holding on to the head",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the church, which is ruled and empowered by Christ, as if it were a human **body**. Alternate translation: “from which God supplies the whole body throughout its joints and ligaments and holds it together” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὗ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πᾶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σῶμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁφῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "συνδέσμων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιχορηγούμενον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "συμβιβαζόμενον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα διὰ τῶν ἁφῶν καὶ συνδέσμων ἐπιχορηγούμενον καὶ συμβιβαζόμενον",
"glQuote": "from which the whole body throughout the joints and ligaments is being supplied and held together",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "With this metaphor, Paul speaks of a believer as a person who is spiritually united with Christ: as **Christ** **died**, so the believer has spiritually died; as Christ has come back to life, so the believer has come back to spiritual life, that is, to responsiveness to God. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 2,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπεθάνετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σὺν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στοιχείων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ ἀπεθάνετε σὺν Χριστῷ ἀπὸ τῶν στοιχείων τοῦ κόσμου",
"glQuote": "If you died with Christ from the elemental principles of the world",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "As Christ actually died, so God counts the Colossian believers as having **died** with Christ. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀπεθάνετε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γάρ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπεθάνετε γάρ",
"glQuote": "For you died",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of peoples lives as if they were objects that can be hidden in containers and speaks of God as if he were a container. Alternate translation: This could mean: (1) “it is as though God has taken your life and concealed it with Christ in Gods presence” (2) “only God knows what your true life really is, and he will reveal it when he reveals Christ” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 3,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κέκρυπται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σὺν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Θεῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ ζωὴ ὑμῶν κέκρυπται σὺν τῷ Χριστῷ ἐν τῷ Θεῷ",
"glQuote": "your life has been hidden with Christ in God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the way a person behaves as if it were a road or path a person walks on. Alternate translation: “These are the things you used to do” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἷς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιεπατήσατέ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποτε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν οἷς καὶ ὑμεῖς περιεπατήσατέ ποτε",
"glQuote": "In these things you also formerly walked",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could mean: (1) This means they practiced these things. (2) This means they lived among the people who disobey God. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 3,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὅτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐζῆτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τούτοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὅτε ἐζῆτε ἐν τούτοις",
"glQuote": "when you were living in them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul is speaking of a Christians rejecting his old sinful life as if it were an old garment that he takes off in order to put on a new garment. It was very common for Israelites such as Paul to speak of moral qualities as if they were pieces of clothing. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 3,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἀπεκδυσάμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παλαιὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σὺν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πράξεσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀπεκδυσάμενοι τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον σὺν ταῖς πράξεσιν αὐτοῦ",
"glQuote": "having taken off the old man with its practices",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here Paul is speaking of a Christians rejecting his old sinful life as if it were an old garment that he takes off (verse 9) in order to put on a new garment. It was very common for Israelites such as Paul to speak of moral qualities as if they were pieces of clothing. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐνδυσάμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νέον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν νέον",
"glQuote": "and having put on the new man",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The ** inward parts** is a metaphor for feelings and attitudes. Here it is spoken of as if it has certain feelings and attitudes, and as if it were clothing to wear. Alternate translation: “have a merciful, kind, humble, gentle, and patient heart” or “be merciful, kind, humble, gentle, and patient” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 3,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐνδύσασθε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "σπλάγχνα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οἰκτιρμοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "χρηστότητα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "ταπεινοφροσύνην",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 5
},
{
"word": "πραΰτητα",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 6
},
{
"word": "μακροθυμίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐνδύσασθε…σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ, χρηστότητα, ταπεινοφροσύνην, πραΰτητα, μακροθυμίαν",
"glQuote": "put on inward parts of mercy, kindness, humility, gentleness, and patience",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here, **bond of perfection** is a metaphor for something that causes perfect unity among people. Alternate translation: “love one another because it will unite you perfectly together” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 3,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀγάπην",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ὅ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σύνδεσμος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τελειότητος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος",
"glQuote": "put on love, which is the bond of perfection",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul speaks of the **word of Christ** as if it were a person capable of living inside other people. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 3,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐνοικείτω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ λόγος τοῦ Χριστοῦ ἐνοικείτω ἐν ὑμῖν",
"glQuote": "Let the word of Christ dwell in you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could mean: (1) This means Jesus has done great deeds. (2) This means Jesus has made it possible for people to speak to God and so give him thanks. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 3,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "δι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δι’ αὐτοῦ",
"glQuote": "through him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 3,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κληρονομίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς κληρονομίας",
"glQuote": "of the inheritance",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "To **open a door** for someone is a metaphor for giving that person the opportunity to do something. Alternate translation: “God would provide opportunities” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνοίξῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "θύραν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ Θεὸς ἀνοίξῃ…θύραν",
"glQuote": "God may open a door",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The idea of walking is often used for the idea of conducting ones life. Alternate translation: “Live in such a way that those who are not believers will see that you are wise” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 4,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σοφίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περιπατεῖτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔξω",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω",
"glQuote": "Walk in wisdom toward those outside",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "To redeem something means to restore it to its rightful owner. Here, **time** is spoken of as something that can be restored and used to serve God. Alternate translation: “doing the best things you can with your time” or “putting the time to its best use” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 4,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καιρὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξαγοραζόμενοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι",
"glQuote": "redeeming the time",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Food with **salt** is a metaphor for words that teach others and that others enjoy hearing. Alternate translation: “your conversation always gracious and attractive” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 4,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντοτε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάριτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἅλατι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἠρτυμένος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ λόγος ὑμῶν πάντοτε ἐν χάριτι, ἅλατι ἠρτυμένος",
"glQuote": "your words always with grace, seasoned with salt",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The heart was thought to be the center of many emotions. Alternate translation: “he may encourage you” (See: [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "col",
"chapter": 4,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-metaphor",
"quote": [
{
"word": "παρακαλέσῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παρακαλέσῃ τὰς καρδίας ὑμῶν",
"glQuote": "he may encourage your hearts",
"occurrence": 1
}
}
]