186 lines
6.1 KiB
JSON
186 lines
6.1 KiB
JSON
[
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": false,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Luke uses the word **Therefore** to introduce information about what happened after the story of Pentecost as a result of the events within the story itself. Your language may have its own way of indicating how such information relates to a story. (See: [End of Story](rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "act",
|
|
"chapter": 2,
|
|
"verse": 41
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "writing-endofstory",
|
|
"quote": "οὖν",
|
|
"quoteString": "οὖν",
|
|
"glQuote": "Therefore",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": false,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Luke uses the word **But** to introduce information about what happened after this much of the story as a result of the events within the story itself. This is not the end of the whole story, but it is the end of a significant part of it. Your language may have its own way of indicating how such information relates to a significant part of a story. (See: [End of Story](rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "act",
|
|
"chapter": 4,
|
|
"verse": 4
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "writing-endofstory",
|
|
"quote": "δὲ",
|
|
"quoteString": "δὲ",
|
|
"glQuote": "But",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": false,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "This verse is the end of the whole story of how the lame man was healed and how Peter and John were arrested as a result. Luke uses the word translated **And** to introduce information about what happened after the story as a result of the events within the story itself. Your language may have its own way of indicating how such information relates to a story. (See: [End of Story](rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "act",
|
|
"chapter": 4,
|
|
"verse": 31
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "writing-endofstory",
|
|
"quote": "καὶ",
|
|
"quoteString": "καὶ",
|
|
"glQuote": "And",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": false,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "This verse is the end of the story about Ananias and Sapphira. Luke uses the word translated **And** to introduce information about what happened after the story as a result of the events within the story itself. Your language may have its own way of indicating how such information relates to a story. (See: [End of Story](rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "act",
|
|
"chapter": 5,
|
|
"verse": 11
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "writing-endofstory",
|
|
"quote": "καὶ",
|
|
"quoteString": "καὶ",
|
|
"glQuote": "And",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": false,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "Luke uses the word translated **And** to introduce information about what happened after this story as a result of the events within the story itself. Your language may have its own way of indicating how such information relates to a story. (See: [End of Story](rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "act",
|
|
"chapter": 5,
|
|
"verse": 42
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "writing-endofstory",
|
|
"quote": "τε",
|
|
"quoteString": "τε",
|
|
"glQuote": "And",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
},
|
|
{
|
|
"comments": false,
|
|
"reminders": false,
|
|
"selections": false,
|
|
"verseEdits": false,
|
|
"nothingToSelect": false,
|
|
"contextId": {
|
|
"occurrenceNote": "This is a concluding statement for this part of the story. Here **word of God** is a synecdoche for the entire scriptures. Alternate translation: “And so Paul lived there for a year and six months, teaching the scriptures among them” (See: [End of Story](rc://en/ta/man/translate/writing-endofstory) and [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
|
|
"reference": {
|
|
"bookId": "act",
|
|
"chapter": 18,
|
|
"verse": 11
|
|
},
|
|
"tool": "translationNotes",
|
|
"groupId": "writing-endofstory",
|
|
"quote": [
|
|
{
|
|
"word": "ἐκάθισεν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "δὲ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἐνιαυτὸν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "καὶ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "μῆνας",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἓξ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": ",",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "διδάσκων",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "ἐν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "αὐτοῖς",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "τὸν",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "λόγον",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "τοῦ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
},
|
|
{
|
|
"word": "Θεοῦ",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
],
|
|
"quoteString": "ἐκάθισεν δὲ ἐνιαυτὸν καὶ μῆνας ἓξ, διδάσκων ἐν αὐτοῖς τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ",
|
|
"glQuote": "And so he stayed there for a year and six months, teaching the word of God among them",
|
|
"occurrence": 1
|
|
}
|
|
}
|
|
]
|