vinhvd749_en_elt_act_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/act/grammar-connect-time-sequen...

45 lines
1.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Luke uses the word translated **And** to indicate that the event of the men appearing happened after the event of Jesus going up. Alternate translation: “Then” (See: [Connect Sequential Time Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-time-sequential))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-time-sequential",
"quote": "καὶ",
"quoteString": "καὶ",
"glQuote": "and",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Luke is using the word translated **And** to indicate that Gamaliel spoke after the officers had taken the apostles out of the council chamber. Alternate translation: “Then” (See: [Connect Sequential Time Relationship](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-time-sequential))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 35
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "grammar-connect-time-sequential",
"quote": "τε",
"quoteString": "τε",
"glQuote": "And",
"occurrence": 1
}
}
]