vinhvd749_en_elt_act_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/act/figs-youformal.json

142 lines
4.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **you** is singular because the person who is praying is addressing God. If your language has a formal form of “you” that it uses to address a superior respectfully, you may wish to use that form in your translation. However, it might be more natural in your language for someone who has a good, close relationship with God to address God using the informal form of “you.” Use your best judgment about what form to use here. (See: [Forms of You Formal or Informal](rc://en/ta/man/translate/figs-youformal))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-youformal",
"quote": [
{
"word": "σὺ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "σὺ Κύριε",
"glQuote": "you, Lord",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words **you** and **your** are singular, and they refer to God. See what you decided to do in your translation in [1:24](rc://en/ult/book/act/01/24) in a similar case where God is addressed as “you.” You may have decided in such cases to use a formal form of “you” that your language may have, or you may have decided to use an informal form of “you.” (See: [Forms of You Formal or Informal](rc://en/ta/man/translate/figs-youformal))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-youformal",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐνκαταλείψεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δώσεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἐνκαταλείψεις…οὐδὲ δώσεις…σου",
"glQuote": "you will not abandon … nor will you allow your",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The words **you** and **your** are singular and they refer to God. See what you decided to do in the similar case in [1:24](rc://en/ult/book/act/01/24). (See: [Forms of You Formal or Informal](rc://en/ta/man/translate/figs-youformal))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-youformal",
"quote": [
{
"word": "ἐγνώρισάς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πληρώσεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "σου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγνώρισάς…πληρώσεις…σου",
"glQuote": "You made known … you will fill … your",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **you** is singular, and it refers to God. The same is true of the words “you” and “your” in [4:2530](rc://en/ult/book/act/04/25). You may have decided to use a formal form of “you” in your translation in such cases. (See: [Forms of You Formal or Informal](rc://en/ta/man/translate/figs-youformal))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-youformal",
"quote": "σὺ",
"quoteString": "σὺ",
"glQuote": "you",
"occurrence": 1
}
}
]