vinhvd749_en_elt_act_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/act/figs-synecdoche.json

2559 lines
70 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Peter is using the act of guiding **the ones who arrested Jesus** to represent all of the things that Judas did to betray Jesus. This also included meeting beforehand with his enemies, receiving payment for the betrayal, and looking for the best opportunity to catch Jesus away from the crowds. If it would be helpful to your readers, you could express this in more general terms. Alternate translation: “who betrayed Jesus to his enemies” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γενομένου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁδηγοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συλλαβοῦσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ γενομένου ὁδηγοῦ τοῖς συλλαβοῦσιν Ἰησοῦν",
"glQuote": "who became a guide to the ones who arrested Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The pronoun **they** refers to all of the believers, but one of the apostles alone probably spoke these words on behalf of everyone. Alternate translation: “as the believers were all praying together, one of the apostles said” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "προσευξάμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶπαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "προσευξάμενοι, εἶπαν",
"glQuote": "praying they said",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It was the Romans who literally killed Jesus, but Peter says figuratively that the Jewish people in the crowd killed him because their demands led to his death. Alternate translation: “you demanded to be killed” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": "ἀνείλατε",
"quoteString": "ἀνείλατε",
"glQuote": "you killed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The Messiah says **my soul** figuratively to mean himself, using one part of <br>his being to represent his whole being. Alternate translation: “you will not abandon me to Hades” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐνκαταλείψεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψυχήν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ᾍδην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἐνκαταλείψεις τὴν ψυχήν μου εἰς ᾍδην",
"glQuote": "you will not abandon my soul to Hades",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "When Peter says that God promised to **set** one of Davids descendants **upon his throne**, he is using that one action figuratively to represent Gods promise to David that this descendant would succeed him as king. Alternate translation: “to make one of his descendants succeed him as king” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρποῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀσφύος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καθίσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θρόνον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ, καθίσαι ἐπὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ",
"glQuote": "to set from the fruit of his loins upon his throne",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Luke is using one part of these people, their **souls**, to mean the people themselves. Alternate translation: “people” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 41
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": "ψυχαὶ",
"quoteString": "ψυχαὶ",
"glQuote": "souls",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Luke could be using the word **breaking** to mean “eating,” and he could be using the word **bread** to mean “food.” In each case he would be figuratively using one part of something to mean the whole thing. Breaking bread is one thing people do when they eat it, and bread is one kind of food. So this could be a reference to the believers sharing meals together. Alternate translation: “in sharing meals” or see the next note for a further possibility. (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 42
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "κλάσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρτου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου",
"glQuote": "in the breaking of bread",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Luke is using one part of a person, the **soul**, to mean the entire person. Alternate translation: “every person began to feel a deep respect for God” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 43
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἐγίνετο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "πάσῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψυχῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φόβος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγίνετο…πάσῃ ψυχῇ φόβος",
"glQuote": "fear was coming on every soul",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See how you translated the similar expression in [2:42](rc://en/ult/book/act/02/42). There were two possible meanings there, but here **breaking bread** seems to mean specifically sharing meals. Alternate translation: “having meals together in their homes” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 46
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "κλῶντές",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "κατ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οἶκον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρτον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κλῶντές…κατ’ οἶκον ἄρτον",
"glQuote": "breaking bread in each house",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It was the Romans who literally killed Jesus, but Peter says figuratively that the Jewish people in the crowd killed him because their demands led to his death. See how you translated the similar expression in [2:23](rc://en/ult/book/act/02/23). Alternate translation: “you demanded the death of” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": "ἀπεκτείνατε",
"quoteString": "ἀπεκτείνατε",
"glQuote": "you killed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Moses is using one part of a person, the **soul**, to mean the entire person. Alternate translation: “every person who” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "πᾶσα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψυχὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἥτις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πᾶσα ψυχὴ, ἥτις",
"glQuote": "every soul that",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Luke is using the name of the whole group to mean some of its members. Alternate translation: “some of the Sadducees” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Σαδδουκαῖοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ Σαδδουκαῖοι",
"glQuote": "the Sadducees",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It was the Romans who literally crucified Jesus, but Peter says figuratively that these Jewish leaders crucified him because their demands led to his death. See how you translated the similar expression in [2:23](rc://en/ult/book/act/02/23). Alternate translation: “whom you demanded to be crucified” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ὃν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσταυρώσατε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃν ὑμεῖς ἐσταυρώσατε",
"glQuote": "whom you crucified",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The high priest and his allies did not arrest the apostles personally. They would have ordered the temple guards to arrest them. But Luke speaks figuratively as if the high priest and his allies did this action because they had a significant part in it by ordering it. Alternate translation: “they had the temple guards arrest the apostles” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἐπέβαλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστόλους",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τοὺς ἀποστόλους",
"glQuote": "they laid hands on the apostles",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It was the Romans who literally killed Jesus, but Peter says figuratively that the Sanhedrin members killed him because their demands led to his death. Alternate translation: “whom you demanded to be killed” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ὃν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμεῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διεχειρίσασθε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὃν ὑμεῖς διεχειρίσασθε",
"glQuote": "whom you killed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The Sanhedrin would have ordered their officers to bring back the apostles and beat them. They did not do those things personally. But Luke speaks figuratively as if they did do those things because they ordered them to be done. Alternate translation: “they had their officers bring back the apostles and beat them, and then they commanded them” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "προσκαλεσάμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστόλους",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δείραντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρήγγειλαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "προσκαλεσάμενοι τοὺς ἀποστόλους, δείραντες παρήγγειλαν",
"glQuote": "summoning the apostles, having beaten them, they commanded them",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **hand** is a synecdoche for the whole person. Alternate translation: “houses made by people” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 7,
"verse": 48
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": "χειροποιήτοις",
"quoteString": "χειροποιήτοις",
"glQuote": "houses made with hands",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the many people, who had become believers, throughout the district of Samaria. Alternate translation: “the Samaritans” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 8,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Σαμάρεια",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἡ Σαμάρεια",
"glQuote": "Samaria",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **villages** refers to the people in them. Alternate translation: “to the people in many Samaritan villages” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 8,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "πολλάς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "κώμας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Σαμαρειτῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πολλάς…κώμας τῶν Σαμαρειτῶν",
"glQuote": "to many villages of the Samaritans",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the leaders of the Jews. Alternate translation: “the Jewish leaders” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 9,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαῖοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ Ἰουδαῖοι",
"glQuote": "the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The person speaking is not specified. The **voice** was probably God, although it could possibly have been an angel from God. (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 10,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἐγένετο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φωνὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγένετο φωνὴ πρὸς αὐτόν",
"glQuote": "a voice came to him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The person speaking is not specified. The **voice** was probably God, although it could possibly have been an angel from God. See how you translated **a voice** in [Acts 10:13](rc://en/ult/book/act/10/13). (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 11,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἤκουσα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "φωνῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἤκουσα…φωνῆς",
"glQuote": "I heard … a voice",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here “the people of the Jews” probably referred mainly to the Jewish leaders. Alternate translation: “from all that the Jewish leaders thought would happen to me” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 12,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "πάσης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προσδοκίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λαοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαίων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πάσης τῆς προσδοκίας τοῦ λαοῦ τῶν Ἰουδαίων",
"glQuote": "from all the expectations of the Jewish people",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **word of God** is a synecdoche for “message of God.” Alternate translation: “they proclaimed the message of God” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "κατήγγελλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κατήγγελλον τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "they were proclaiming the word of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The **law** and **prophets** refer to parts of the Jewish scriptures which were read. Alternate translation: “And after someone read from the books of the law and the writings of the prophets” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνάγνωσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νόμου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προφητῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μετὰ δὲ τὴν ἀνάγνωσιν τοῦ νόμου καὶ τῶν προφητῶν",
"glQuote": "And after the reading of the law and of the prophets",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **Jews** represents Jewish leaders. Alternate translation: “the Jewish leaders” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 45
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαῖοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ Ἰουδαῖοι",
"glQuote": "the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This probably refers to the leaders of the Jews. Alternate translation: “the Jewish leaders” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 50
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "Ἰουδαῖοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ…Ἰουδαῖοι",
"glQuote": "the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the word **souls** refers to the people. Alternate translation: “the Gentiles” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 14,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψυχὰς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰς ψυχὰς",
"glQuote": "the souls",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **hands** refers to the will and effort of these two men as guided by the Holy Spirit. Alternate translation: “by the ministry of Paul and Barnabas” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 14,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τῶν χειρῶν αὐτῶν",
"glQuote": "by their hands",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **souls** refers to the disciples. This emphasizes their inner thoughts and beliefs. Alternate translation: “Paul and Barnabas urged the believers to continue to believe the message about Jesus” or “Paul and Barnabas urged the believers to continue to grow strong in their relationship with Jesus (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 14,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἐπιστηρίζοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψυχὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαθητῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπιστηρίζοντες τὰς ψυχὰς τῶν μαθητῶν",
"glQuote": "They were strengthening the souls of the disciples",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **mouth** refers to Peter. Alternate translation: “from me” or “by me” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 15,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στόματός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "διὰ τοῦ στόματός μου",
"glQuote": "by my mouth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **souls** refers to the people. Alternate translation: “to teach things that have troubled you” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 15,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἐτάραξαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμᾶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγοις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνασκευάζοντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ψυχὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐτάραξαν ὑμᾶς λόγοις ἀνασκευάζοντες τὰς ψυχὰς ὑμῶν",
"glQuote": "to disturb you with teachings that are upsetting your souls",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "When the foundations shook, this caused the entire prison to shake. (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 16,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θεμέλια",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεσμωτηρίου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ θεμέλια τοῦ δεσμωτηρίου",
"glQuote": "the foundations of the prison",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **his spirit** stands for Paul himself. This can be stated in active form. Alternate translation: “he became upset because he saw that there were idols everywhere in the city” or “seeing the idols everywhere in the city upset him” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche) and [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 17,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "παρωξύνετο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεῦμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "θεωροῦντος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατείδωλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὖσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πόλιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ, θεωροῦντος κατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν",
"glQuote": "his spirit was being provoked within him, seeing the city being full of idols",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **hands** stands for people. Alternate translation: “built by the hands of people” or “that people built” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 17,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": "χειροποιήτοις",
"quoteString": "χειροποιήτοις",
"glQuote": "built with hands",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **hands** stands for the whole person. Alternate translation: “by humans” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 17,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνθρωπίνων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑπὸ χειρῶν ἀνθρωπίνων",
"glQuote": "by hands of men",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This stands for the Jewish leaders that did not believe in Jesus. (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 18,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαῖοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ Ἰουδαῖοι",
"glQuote": "the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **spirit** refers to the entire person of Apollos. Alternate translation: “and being very enthusiastic” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 18,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζέων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πνεύματι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ζέων τῷ πνεύματι",
"glQuote": "and being fervent in spirit",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **hands** stands for Pauls whole person. Alternate translation: “And God was causing Paul to do unusual miracles” or “And God was doing amazing miracles through Paul” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 19,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "δυνάμεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τυχούσας",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐποίει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χειρῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Παύλου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "δυνάμεις τε οὐ τὰς τυχούσας, ὁ Θεὸς ἐποίει διὰ τῶν χειρῶν Παύλου",
"glQuote": "And God was doing not ordinary miracles by the hands of Paul",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“So because of these powerful deeds, more and more people heard the message about the Lord Jesus” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 19,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οὕτως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κράτος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ηὔξανεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἴσχυεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὕτως κατὰ κράτος τοῦ Κυρίου ὁ λόγος ηὔξανεν καὶ ἴσχυεν",
"glQuote": "So the word of the Lord was spreading and prevailing according to power",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This means only some of **the Jews**. Alternate translation: “by some of the Jews” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 20,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαίων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων",
"glQuote": "by the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Bread was part of their meals. Possible meanings are (1) this refers simply to eating a meal together. Alternate translation: “eat a meal” or (2) this refers to the meal they would eat together in order to remember Christs death and resurrection. Alternate translation: “to eat the Lords Supper” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 20,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "κλάσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρτον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κλάσαι ἄρτον",
"glQuote": "to break bread",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Bread was a common food during meals. Here **broken bread** probably means they shared a meal with more kinds of food than just bread. (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 20,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "κλάσας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρτον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "κλάσας τὸν ἄρτον",
"glQuote": "had broken bread",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **foot** stands for the entire person. Alternate translation: “I entered Asia” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 20,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἐπέβην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἀσίαν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπέβην εἰς τὴν Ἀσίαν",
"glQuote": "I set foot in Asia",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This does not mean every Jew. This lets us know who plotted. Alternate translation: “of some of the Jews” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 20,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Ἰουδαίων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν Ἰουδαίων",
"glQuote": "of the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **face** here represents Pauls physical body. Alternate translation: “will not see me anymore on this earth” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 20,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οὐκέτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὄψεσθε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόσωπόν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκέτι ὄψεσθε τὸ πρόσωπόν μου",
"glQuote": "will see my face no more",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **hands** here represents the entire person. Alternate translation: “I worked to earn money and pay for my own expenses and for those who” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 20,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χρείαις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὑπηρέτησαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χεῖρες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὗται",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ταῖς χρείαις μου, καὶ τοῖς…ὑπηρέτησαν αἱ χεῖρες αὗται",
"glQuote": "these hands ministered to my needs and to those who",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **face** here represents Pauls physical body. Alternate translation: “they would not see him anymore on this earth” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 20,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οὐκέτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μέλλουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρόσωπον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θεωρεῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκέτι μέλλουσιν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ θεωρεῖν",
"glQuote": "they were never going to see his face again",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This does not mean all the Jews, but that these were the people who would do that. Alternate translation: “the Jewish leaders” or “some of the Jews” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 21,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαῖοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ Ἰουδαῖοι",
"glQuote": "the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This stands for the authorities among the Gentiles. Alternate translation: “of the Gentile authorities” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 21,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": "ἐθνῶν",
"quoteString": "ἐθνῶν",
"glQuote": "of the Gentiles",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "They did not go into the temple itself where only the high priest was allowed to enter. They entered the temple courtyard. Alternate translation: “went into the temple courtyard” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 21,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "εἰσῄει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἱερόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰσῄει εἰς τὸ ἱερόν",
"glQuote": "went into the temple",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul was not in the temple itself. He was in the temple courtyard. Alternate translation: “in the temple courtyard” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 21,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἱερῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῷ ἱερῷ",
"glQuote": "in the temple",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **voice** stands for the person speaking. Alternate translation: “I heard someone say to me” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 22,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἤκουσα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φωνῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λεγούσης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι",
"glQuote": "heard a voice saying to me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **voice** stands for the person speaking. Alternate translation: “they did not understand what the one who spoke to me was saying” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 22,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "φωνὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἤκουσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λαλοῦντός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν…φωνὴν οὐκ ἤκουσαν τοῦ λαλοῦντός μοι",
"glQuote": "they did not understand the voice of the one who was speaking to me",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **hands** stands for those leading Paul. This can be stated in active form. Alternate translation: “those with me guided me into Damascus” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche) and [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 22,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "χειραγωγούμενος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνόντων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἦλθον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Δαμασκόν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χειραγωγούμενος ὑπὸ τῶν συνόντων μοι, ἦλθον εἰς Δαμασκόν",
"glQuote": "being led by the hands of those who were with me, I came into Damascus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Both **voice** and **mouth** refer to the one speaking. Alternate translation: “to hear him speak directly to you” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 22,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ἀκοῦσαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φωνὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στόματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "ἀκοῦσαι φωνὴν ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ",
"glQuote": "to hear the voice from his own mouth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This does not mean all **Jews**, but all of the group that was there. Alternate translation: “Some of the Jews have agreed” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 23,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαῖοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνέθεντο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ Ἰουδαῖοι συνέθεντο",
"glQuote": "The Jews have agreed",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **the Jews** means “some of the Jews.” This can be stated in active form. Alternate translation: “Some of the Jews seized this man” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche) and [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 23,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνδρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦτον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συνλημφθέντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαίων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὸν ἄνδρα τοῦτον συνλημφθέντα ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων",
"glQuote": "This man, having been seized the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This refers to the Jewish leaders who were there at Pauls trial. (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 24,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "οἱ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαῖοι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἱ Ἰουδαῖοι",
"glQuote": "the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **the Jews** refers to the Jewish leaders. Alternate translation: “wanting the Jewish leaders to like him” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 24,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "θέλων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "χάριτα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταθέσθαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαίοις",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "θέλων…χάριτα καταθέσθαι τοῖς Ἰουδαίοις",
"glQuote": "wanted to gain favor with the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul says he did not break any rules about who could enter the Jerusalem temple. Alternate translation: “against the entry rules of the temple” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 25,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἱερὸν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰς τὸ ἱερὸν",
"glQuote": "against the temple",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here **the Jews** means the Jewish leaders. Alternate translation: “wanting to please the Jewish leaders” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 25,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "θέλων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαίοις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χάριν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταθέσθαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "θέλων τοῖς Ἰουδαίοις χάριν καταθέσθαι",
"glQuote": "wanting to do a favor for the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This does not mean all **the Jews**. Alternate translation: “the Jewish leaders” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 26,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": "Ἰουδαίων",
"quoteString": "Ἰουδαίων",
"glQuote": "the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This does not mean all **the Jews**. Alternate translation: “by the leaders of the Jews” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 26,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "ὑπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαίων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὑπὸ Ἰουδαίων",
"glQuote": "by the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This does not mean all of **the Jews**. Alternate translation: “some Jews” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 26,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": "Ἰουδαῖοι",
"quoteString": "Ἰουδαῖοι",
"glQuote": "the Jews",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This does not mean all of **the Jews**. Alternate translation: “the Jewish leaders” (See: [Synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 28,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰουδαίων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῶν Ἰουδαίων",
"glQuote": "the Jews",
"occurrence": 1
}
}
]