208 lines
5.6 KiB
JSON
208 lines
5.6 KiB
JSON
[
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "This phrase uses a mild expression to describe Judas’ death and likely also his judgment after death. Alternate translation: “and died under God’s judgment as a result” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 1,
|
||
"verse": 25
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-euphemism",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "πορευθῆναι",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "εἰς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τὸν",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τόπον",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τὸν",
|
||
"occurrence": 3
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἴδιον",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον",
|
||
"glQuote": "to go to his own place",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The word translated **expired** means that Ananias “breathed out for the last time.” It is a mild way of saying that he died. Alternate translation: “fell down and died” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 5,
|
||
"verse": 5
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-euphemism",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "πεσὼν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐξέψυξεν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "πεσὼν ἐξέψυξεν",
|
||
"glQuote": "falling down, expired",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The word translated **expired** means that Sapphira “breathed out for the last time.” It is a mild way of saying that she died. Alternate translation: “she fell down at his feet and died” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 5,
|
||
"verse": 10
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-euphemism",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἔπεσεν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "…"
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "πρὸς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τοὺς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "πόδας",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "αὐτοῦ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "καὶ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐξέψυξεν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἔπεσεν…πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ ἐξέψυξεν",
|
||
"glQuote": "she fell down at his feet and expired",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Here to fall asleep is a euphemism for dying. Alternate translation: “died” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 7,
|
||
"verse": 60
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-euphemism",
|
||
"quote": "ἐκοιμήθη",
|
||
"quoteString": "ἐκοιμήθη",
|
||
"glQuote": "he fell asleep",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "This was a polite way to refer to death. Alternate translation: “he died” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 13,
|
||
"verse": 36
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-euphemism",
|
||
"quote": "ἐκοιμήθη",
|
||
"quoteString": "ἐκοιμήθη",
|
||
"glQuote": "fell asleep",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The crowd is using somewhat milder and less exact language to ask for Paul’s death. Alternate translation: “Put him to death” or “Kill him” (See: [Euphemism](rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 21,
|
||
"verse": 36
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-euphemism",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "αἶρε",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "αὐτόν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "αἶρε αὐτόν",
|
||
"glQuote": "Away with him",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
}
|
||
]
|