vinhvd749_en_elt_act_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/act/figs-abstractnouns.json

2732 lines
78 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "See the discussion of the concept of the **kingdom of God** in Part 2 of the General Introduction to Acts. If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **kingdom** with a verb such as “rule,” as UST does. (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Βασιλείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὰ περὶ τῆς Βασιλείας τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "things concerning the kingdom of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **kingdom** with a concrete noun such as “king.” Alternate translation: “are you going to give Israel its own king again” or “are you going to become the restored king of Israel” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ἀποκαθιστάνεις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βασιλείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Ἰσραήλ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἰ…ἀποκαθιστάνεις τὴν βασιλείαν τῷ Ἰσραήλ",
"glQuote": "if you are restoring the kingdom to Israel",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **authority** with a verb such as “control.” Alternate translation: “as the one who controls all things” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἰδίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐξουσίᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσίᾳ",
"glQuote": "by his own authority",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **power** with an adjective such as “powerful.” Alternate translation: “powerful ability” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": "δύναμιν",
"quoteString": "δύναμιν",
"glQuote": "power",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **unrighteousness** with an adjective such as “unrighteous.” Alternate translation: “with the money that he received for doing an unrighteous deed” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μισθοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀδικίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκ μισθοῦ τῆς ἀδικίας",
"glQuote": "from the wage of unrighteousness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **baptism** with a verb such as “baptize.” Alternate translation: “beginning from when John started baptizing people” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἀρξάμενος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βαπτίσματος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰωάννου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀρξάμενος ἀπὸ τοῦ βαπτίσματος Ἰωάννου",
"glQuote": "beginning from the baptism of John",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **resurrection** with an adjective such as “alive.” Alternate translation: “that God made him alive again after he died” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀναστάσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς ἀναστάσεως αὐτοῦ",
"glQuote": "of his resurrection",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **darkness** with an adjective such as “dark.” Alternate translation: “The sun will become dark” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἥλιος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεταστραφήσεται",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σκότος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ὁ ἥλιος μεταστραφήσεται εἰς σκότος",
"glQuote": "The sun will be turned to darkness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the ideas behind the abstract nouns **counsel** and **foreknowledge** with verbs. Alternate translation: “as God had planned in a determined way for things he knew about ahead of time” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὡρισμένῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "βουλῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προγνώσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῇ, ὡρισμένῃ βουλῇ καὶ προγνώσει τοῦ Θεοῦ",
"glQuote": "by the determined counsel and foreknowledge of God",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **hope** with an adverb such as “hopefully.” Alternate translation: “my body will also live hopefully” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "σάρξ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μου",
"occurrence": 3
},
{
"word": "κατασκηνώσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλπίδι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ ἡ σάρξ μου κατασκηνώσει ἐπ’ ἐλπίδι",
"glQuote": "my flesh will also dwell in hope",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **resurrection** with an adjective such as “alive.” Alternate translation: “he described how God would make Christ alive again after he died” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐλάλησεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναστάσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐλάλησεν περὶ τῆς ἀναστάσεως τοῦ Χριστοῦ",
"glQuote": "he spoke about the resurrection of the Christ",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **forgiveness** with a verb such as “forgive.” Alternate translation: “to show that you want God to forgive your sins” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄφεσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "εἰς ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν",
"glQuote": "for the forgiveness of your sins",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the ideas behind the abstract nouns **teaching** and **fellowship** with equivalent expressions. Alternate translation: “they continued to learn from what the apostles taught and to share life with one another, and to break bread together and to pray together” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 42
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἦσαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "προσκαρτεροῦντες",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διδαχῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστόλων",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "κοινωνίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "κλάσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρτου",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ταῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "προσευχαῖς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦσαν…προσκαρτεροῦντες τῇ διδαχῇ τῶν ἀποστόλων, καὶ τῇ κοινωνίᾳ, τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου, καὶ ταῖς προσευχαῖς",
"glQuote": "they were continuing in the teaching of the apostles and in fellowship, in the breaking of bread and in prayers",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the ideas behind the abstract nouns **exultation** and **sincerity** with adverbs that would indicate feelings. Alternate translation: “joyfully and sincerely” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 2,
"verse": 46
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀγαλλιάσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀφελότητι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καρδίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν ἀγαλλιάσει καὶ ἀφελότητι καρδίας",
"glQuote": "with exultation and sincerity of heart",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the ideas behind the abstract nouns **wonder** and **amazement** with verbs. Alternate translation: “they wondered and marveled greatly at what had happened to him” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐπλήσθησαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θάμβους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐκστάσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "συμβεβηκότι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτῷ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπλήσθησαν θάμβους καὶ ἐκστάσεως ἐπὶ τῷ συμβεβηκότι αὐτῷ",
"glQuote": "they were filled with wonder and amazement at what had happened to him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **refreshment** with an adjective such as “refreshing” or “restful.” Alternate translation: “refreshing times” or “restful times” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "καιροὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναψύξεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καιροὶ ἀναψύξεως",
"glQuote": "times of refreshment",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **restoration** with a verb such as “restore.” Alternate translation: “until the times when God will restore all things” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἄχρι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χρόνων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποκαταστάσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως πάντων",
"glQuote": "the times of the restoration of all things",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **wickedness** with an adjective such as “wicked.” Alternate translation: “by leading every one of you to stop doing wicked things” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 3,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποστρέφειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἕκαστον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπὸ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πονηριῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῷ ἀποστρέφειν ἕκαστον ἀπὸ τῶν πονηριῶν ὑμῶν",
"glQuote": "by turning each of you from your wickedness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **resurrection** with an equivalent phrase. Peter and John were saying that God would raise people from the dead in the same way that he had raised Jesus. Translate this in a way that allows **the resurrection** to refer to both Jesus resurrection and the general resurrection of other people. Alternate translation: “proclaiming that God makes people alive again who have died, just as God had done for Jesus” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "καταγγέλλειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀνάστασιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καταγγέλλειν ἐν τῷ Ἰησοῦ τὴν ἀνάστασιν, τὴν ἐκ νεκρῶν",
"glQuote": "proclaiming in Jesus the resurrection that is from the dead",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **custody** with a verb such as “imprison.” Alternate translation: “they imprisoned them” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἔθεντο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τήρησιν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔθεντο εἰς τήρησιν",
"glQuote": "put them in custody",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **salvation** with a verb such as “save.” Alternate translation: “he is the only one who is able to save” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄλλῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐδενὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σωτηρία",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐκ ἔστιν ἐν ἄλλῳ οὐδενὶ ἡ σωτηρία",
"glQuote": "there is no salvation in anyone else",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here the abstract noun **boldness** refers to the way in which Peter and John responded to the Jewish leaders. It can be translated with an adverb or an adjective. Alternate translation: “how boldly Peter and John had spoken” or “how bold Peter and John were” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πέτρου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρρησίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰωάννου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν τοῦ Πέτρου παρρησίαν καὶ Ἰωάννου",
"glQuote": "the boldness of Peter and John",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **boldness** with an adverb such as “boldly.” The word **all** is an intensifier. Alternate translation: “very boldly” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρρησίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάσης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μετὰ παρρησίας πάσης",
"glQuote": "with all boldness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **boldness** with an adverb such as “boldly.” Alternate translation: “boldly” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρρησίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μετὰ παρρησίας",
"glQuote": "with boldness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **resurrection** with an adjective such as “alive.” Alternate translation: “of how God made the Lord Jesus alive again after he died” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναστάσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς ἀναστάσεως τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ",
"glQuote": "of the resurrection of the Lord Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **grace** with an equivalent expression. The word could mean: (1) It may describe how God was blessing the believers. Alternate translation: “God was blessing all of the believers in wonderful ways” (2) The word may describe how the people in Jerusalem held the believers in high esteem. Alternate translation: “the people of Jerusalem thought very highly of all the believers” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "χάρις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μεγάλη",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάντας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτούς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "χάρις τε μεγάλη ἦν ἐπὶ πάντας αὐτούς",
"glQuote": "great grace was upon them all",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **need** with a verb such as “need.” Alternate translation: “to every person in the amount that he needed” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 35
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἑκάστῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καθότι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "χρείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἶχεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἑκάστῳ, καθότι ἄν τις χρείαν εἶχεν",
"glQuote": "to each one, according as anyone had need",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **Encouragement** with a verb such as “encourage.” Alternate translation: “the One who Encourages” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 4,
"verse": 36
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "υἱὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρακλήσεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "υἱὸς παρακλήσεως",
"glQuote": "Son of Encouragement",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **jealousy** with an adjective such as “jealous.” Alternate translation: “became very jealous” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐπλήσθησαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζήλου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπλήσθησαν ζήλου",
"glQuote": "were filled with jealousy",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **security** with an adverb such as “securely.” The word **all** is an intensifier. Alternate translation: “very securely” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάσῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀσφαλείᾳ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ",
"glQuote": "in all security",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the ideas behind the abstract nouns **repentance** and **forgiveness** with verbs. Alternate translation: “to give the people of Israel an opportunity to repent and have God forgive their sins” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 5,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δοῦναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετάνοιαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰσραὴλ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἄφεσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτιῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τοῦ δοῦναι μετάνοιαν τῷ Ἰσραὴλ καὶ ἄφεσιν ἁμαρτιῶν",
"glQuote": "to give repentance and forgiveness of sins to Israel",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If it would be clearer in your language, you could express the idea behind the abstract noun **service** with an equivalent expression. Alternate translations: “by those who were distributing food each day” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 6,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "διακονίᾳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καθημερινῇ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐν τῇ διακονίᾳ τῇ καθημερινῇ",
"glQuote": "daily serving",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The noun **murder** can be translated as a verb. Alternate translation: “still speaking threats, even to murder the disciples” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 9,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἔτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐμπνέων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπειλῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φόνου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μαθητὰς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔτι ἐμπνέων ἀπειλῆς καὶ φόνου εἰς τοὺς μαθητὰς",
"glQuote": "still speaking threats even of murder against the disciples",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“God has given repentance that leads to life to the Gentiles also.” Here **life** refers to eternal life. The abstract nouns **repentance** and **life** can be translated as the verbs “repent” and “live.” Alternate translation: “God has allowed the Gentiles also to repent and live eternally” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 11,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔθνεσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετάνοιαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζωὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔδωκεν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "καὶ τοῖς ἔθνεσιν ὁ Θεὸς τὴν μετάνοιαν εἰς ζωὴν ἔδωκεν",
"glQuote": "God has given repentance unto life to the Gentiles also",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **disturbance** can be expressed with the words “disturbed” or “upset.” Alternate translation: “the soldiers were very disturbed about what had happened to Peter” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 12,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τάραχος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀλίγος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῖς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στρατιώταις",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄρα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Πέτρος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐγένετο",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἦν τάραχος οὐκ ὀλίγος ἐν τοῖς στρατιώταις, τί ἄρα ὁ Πέτρος ἐγένετο",
"glQuote": "there was no small disturbance among the soldiers over what had happened to Peter",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "You can translate the word **repentance** as the verb “repent.” Alternate translation: “a baptism to repent” or “a baptism that people requested when they wanted to repent for their sin” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "βάπτισμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετανοίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "βάπτισμα μετανοίας",
"glQuote": "a baptism of repentance",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **salvation** can be translated with the verb “save.” Alternate translation: “that God will save people” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σωτηρίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταύτης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τῆς σωτηρίας ταύτης",
"glQuote": "about this salvation",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun “forgiveness” can be translated with the verb “to forgive.” Alternate translation: “that God can forgive your sins” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἄφεσις",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτιῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄφεσις ἁμαρτιῶν",
"glQuote": "forgiveness of sins",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract word **salvation** can be translated with the verb “to save.” The phrase **end** refers to everywhere. Alternate translation: “should tell people everywhere in the world that I want to save them” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 13,
"verse": 47
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "εἶναί",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σωτηρίαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἕως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐσχάτου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γῆς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "εἶναί…εἰς σωτηρίαν ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς",
"glQuote": "should be for salvation as far as the end of the earth",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **faith** can be translated with the verb **to be saved**. Alternate translation: “he believed that Jesus could heal him” or “he believed that Jesus could make him well” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns) and [Active or Passive](rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 14,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἔχει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "σωθῆναι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔχει πίστιν τοῦ σωθῆναι",
"glQuote": "he has faith to be saved",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract nouns **dispute** and **debate** can be stated as verbs and where the men came from can be made explicit. Alternate translation: “strongly confronted and debated” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 15,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "στάσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ζητήσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐκ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὀλίγης",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "στάσεως καὶ ζητήσεως οὐκ ὀλίγης",
"glQuote": "not a little dispute and debate",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **conversion** means the Gentiles were rejecting their false gods and believing in God. Alternate translation: “announced to the community of believers in those places that Gentiles were believing in God” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 15,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐκδιηγούμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐπιστροφὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐθνῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐκδιηγούμενοι τὴν ἐπιστροφὴν τῶν ἐθνῶν",
"glQuote": "announcing the conversion of the Gentiles",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **encouragement** can be expressed with the verb “encourage.” Alternate translation: “because what the apostles and elders wrote encouraged them” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 15,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐπὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῇ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παρακλήσει",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπὶ τῇ παρακλήσει",
"glQuote": "because of the encouragement",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **disagreement** can be stated as the verb “disagree.” Alternate translation: “And they so strongly disagreed with each other that they separated from each other” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 15,
"verse": 39
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐγένετο",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "παροξυσμὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὥστε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀποχωρισθῆναι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀπ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀλλήλων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγένετο δὲ παροξυσμὸς, ὥστε ἀποχωρισθῆναι αὐτοὺς ἀπ’ ἀλλήλων",
"glQuote": "And there arose a sharp disagreement, so as to separate them from each other",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "You can translate the abstract noun **repentance** as the verb “repent.” Alternate translation: “the baptism that people requested when they wanted to repent” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 19,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "βάπτισμα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετανοίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "βάπτισμα μετανοίας",
"glQuote": "a baptism of repentance",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Here having **a word against** someone means they want to accuse them of something. Alternate translation: “want to accuse someone” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 19,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἔχουσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πρός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τινα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "λόγον",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἔχουσιν πρός τινα λόγον",
"glQuote": "have a word against anyone",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract nouns **repentance** and **faith** can be stated as verbs. Alternate translation: “that they need to repent before God and believe in our Lord Jesus Christ” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 20,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μετάνοιαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "πίστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "τὸν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κύριον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Ἰησοῦν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν εἰς Θεὸν μετάνοιαν καὶ πίστιν εἰς τὸν Κύριον ἡμῶν, Ἰησοῦν",
"glQuote": "about repentance toward God and faith in our Lord Jesus",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **permission** can be stated as a verb. Alternate translation: “when the commander permitted him to speak” or “after the commander allowed him to speak” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 21,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐπιτρέψαντος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐπιτρέψαντος…αὐτοῦ",
"glQuote": "when he had given him permission",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **death** can be translated with the verb “kill” or “die.” Alternate translation: “and I looked for ways to kill them” or “to the point of killing them” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 22,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἄχρι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θανάτου",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄχρι θανάτου",
"glQuote": "as far as death",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "“I paid for citizenship.” The word **citizenship** is an abstract noun. Alternate translation: “I became a citizen by paying for it” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 22,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πολιτείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ταύτην",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκτησάμην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγὼ…τὴν πολιτείαν ταύτην ἐκτησάμην",
"glQuote": "I bought this citizenship",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **resurrection** can be stated as “come back to life.” The word **dead** can be stated as “those who have died.” Alternate translation: “I have confidence that those who have died will come back to life again” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns) and [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 23,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐλπίδος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἀναστάσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περὶ ἐλπίδος καὶ ἀναστάσεως νεκρῶν",
"glQuote": "concerning the hope and resurrection of the dead",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The phrase **a great argument** can be re-stated as “to argue violently.” Alternate translation: “And when they began to argue violently” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 23,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "πολλῆς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "γινομένης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "στάσεως",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πολλῆς δὲ γινομένης στάσεως",
"glQuote": "And when a great argument happened",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract nouns **accusation**, **death**, and **imprisonment** can be stated as verbs. Alternate translation: “but nobody accused him of anything that should cause Roman authorities to kill him or to send him to prison” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 23,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μηδὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄξιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θανάτου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεσμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχοντα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔγκλημα",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μηδὲν δὲ ἄξιον θανάτου ἢ δεσμῶν ἔχοντα ἔγκλημα",
"glQuote": "but there was no accusation worthy of death or imprisonment",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **thankfulness** is an abstract noun. It can be stated as an adjective or verb. Alternate translation: “so we are very thankful and we welcome everything that you do” or “so we thank you very much and welcome everything that you do” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 24,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "μετὰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πάσης",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εὐχαριστίας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "μετὰ πάσης εὐχαριστίας",
"glQuote": "with all thankfulness",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **resurrection** can be stated with the verb “resurrect.” Alternate translation: “that God will resurrect all who have died, both the righteous and the unrighteous” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 24,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἀνάστασιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μέλλειν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔσεσθαι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "δικαίων",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τε",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀδίκων",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἀνάστασιν μέλλειν ἔσεσθαι, δικαίων τε καὶ ἀδίκων",
"glQuote": "that there is going to be a resurrection of both the righteous and of the unrighteous",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **resurrection** can be stated as “God brings back to life.” Alternate translation: “because I believe that God will bring back to life those who have died” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns) and [Nominal Adjectives](rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 24,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "περὶ",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀναστάσεως",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νεκρῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "περὶ ἀναστάσεως νεκρῶν",
"glQuote": "concerning the resurrection of the dead",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun “judgment” can be expressed as a verb. Alternate translation: “asking me to judge him” or “requesting that I judge him to be guilty” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 25,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "αἰτούμενοι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κατ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καταδίκην",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "αἰτούμενοι κατ’ αὐτοῦ καταδίκην",
"glQuote": "requesting a judgment against him",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **defense** can be stated as a verb. Alternate translation: “began to defend himself against those who were accusing him” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 26,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": "ἀπελογεῖτο",
"quoteString": "ἀπελογεῖτο",
"glQuote": "made his defense",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **forgiveness** can be stated as the verb “forgive.” Alternate translation: “so that God may forgive their sins and give them” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 26,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 3
},
{
"word": "λαβεῖν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "αὐτοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄφεσιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμαρτιῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "τοῦ λαβεῖν αὐτοὺς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν καὶ",
"glQuote": "for them to receive forgiveness of sins and",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **repentance** can be stated as the verb “repented.” Alternate translation: “and start doing good deeds to show they truly have repented” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 26,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "ἄξια",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τῆς",
"occurrence": 2
},
{
"word": "μετανοίας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔργα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πράσσοντας",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄξια τῆς μετανοίας ἔργα πράσσοντας",
"glQuote": "doing deeds worthy of repentance",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **death** can be stated as the verb “die.” Here **chains** stands for being in prison. Alternate translation: “This man does not deserve to die or to be in prison” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns) and [Metonymy](rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 26,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "οὐδὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "θανάτου",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἢ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δεσμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄξιον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πράσσει",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὁ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὗτος",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐδὲν θανάτου ἢ δεσμῶν ἄξιον τι πράσσει ὁ ἄνθρωπος οὗτος",
"glQuote": "This man is not doing anything worthy of death or of chains",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The abstract noun **care** can be stated as a verb. Alternate translation: “to go to his friends so they could care for him” or “to go to his friends so they could help him with whatever he needed” (See: [Abstract Nouns](rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns))",
"reference": {
"bookId": "act",
"chapter": 27,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-abstractnouns",
"quote": [
{
"word": "πρὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοὺς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φίλους",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πορευθέντι",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἐπιμελείας",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τυχεῖν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "πρὸς τοὺς φίλους πορευθέντι, ἐπιμελείας τυχεῖν",
"glQuote": "to go to his friends to receive their care",
"occurrence": 1
}
}
]