321 lines
9.0 KiB
JSON
321 lines
9.0 KiB
JSON
[
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "In this expression, God is speaking of himself in the third person. If that would be confusing to your readers, you can use the first person in your translation. Alternate translation: “time arrives when I judge and punish people for their sins” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 2,
|
||
"verse": 20
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-123person",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἐλθεῖν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἡμέραν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Κυρίου",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἐλθεῖν ἡμέραν Κυρίου",
|
||
"glQuote": "the day of the Lord comes",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "God is speaking of himself in the third person. If that would be confusing to your readers, you can use the first person in your translation. Alternate translation: “my name” or “me by name” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 2,
|
||
"verse": 21
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-123person",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "τὸ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὄνομα",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Κυρίου",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "τὸ ὄνομα Κυρίου",
|
||
"glQuote": "the name of the Lord",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The Messiah is referring to himself in the third person. If that would be confusing to your readers, you can use the first person in your translation. Alternate translation: “me, your Holy One” or “me, the Messiah” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 2,
|
||
"verse": 27
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-123person",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "τὸν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Ὅσιόν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "σου",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "τὸν Ὅσιόν σου",
|
||
"glQuote": "your Holy One",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "The believers are speaking of themselves in the third person. If that would be confusing to your readers, you can use the first person in your translation. Alternate translation: “to us, your servants” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 4,
|
||
"verse": 29
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-123person",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "τοῖς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "δούλοις",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "σου",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "τοῖς δούλοις σου",
|
||
"glQuote": "to your servants",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "If God is the speaker, he is referring to himself in the third person. Alternate translation: “What I, God, have cleansed” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 10,
|
||
"verse": 15
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-123person",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἃ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὁ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Θεὸς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἐκαθάρισεν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἃ ὁ Θεὸς ἐκαθάρισεν",
|
||
"glQuote": "What God has cleansed",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "God is speaking about himself in the third person. Alternate translation: “may seek me, the Lord” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 15,
|
||
"verse": 17
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-123person",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ἐκζητήσωσιν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "…"
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τὸν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Κύριον",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ἐκζητήσωσιν…τὸν Κύριον",
|
||
"glQuote": "may seek the Lord",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "This is a formal introduction to the letter. The commander begins by referring to himself. You can translate it in the first person. The words “am writing” are understood. Alternate translation: “I, Claudius Lysias, am writing to you, the most excellent Governor Felix. Greetings to you” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person) and [Ellipsis](rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 23,
|
||
"verse": 26
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-123person",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "Κλαύδιος",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Λυσίας",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "τῷ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "κρατίστῳ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ἡγεμόνι",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "Φήλικι",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 2
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "χαίρειν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "Κλαύδιος Λυσίας, τῷ κρατίστῳ ἡγεμόνι Φήλικι, χαίρειν",
|
||
"glQuote": "Claudius Lysias to the most excellent Governor Felix, greetings",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
},
|
||
{
|
||
"comments": false,
|
||
"reminders": false,
|
||
"selections": false,
|
||
"verseEdits": false,
|
||
"nothingToSelect": false,
|
||
"contextId": {
|
||
"occurrenceNote": "Paul is still speaking to King Agrippa, but he is referring to him in the third person. Alternate translation: “you … to you … from you” (See: [First, Second or Third Person](rc://en/ta/man/translate/figs-123person))",
|
||
"reference": {
|
||
"bookId": "act",
|
||
"chapter": 26,
|
||
"verse": 26
|
||
},
|
||
"tool": "translationNotes",
|
||
"groupId": "figs-123person",
|
||
"quote": [
|
||
{
|
||
"word": "ὁ",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "βασιλεύς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": ",",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "πρὸς",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "ὃν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "…"
|
||
},
|
||
{
|
||
"word": "αὐτὸν",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
],
|
||
"quoteString": "ὁ βασιλεύς, πρὸς ὃν…αὐτὸν",
|
||
"glQuote": "the king … to him … from him",
|
||
"occurrence": 1
|
||
}
|
||
}
|
||
]
|