vinhvd749_en_elt_1co_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/1co/figs-explicit.json

369 lines
10 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "It is implied that they are not ready to understand more difficult teachings. Alternate translation: “you still are not ready to understand the harder teachings about following Christ” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1co",
"chapter": 3,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "οὐδὲ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "νῦν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "δύνασθε",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οὐδὲ νῦν δύνασθε",
"glQuote": "you are not yet ready",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "This could mean: (1) Paul is showing that sexual sin is especially bad because it is not only against others but against the sinners own body. (2) Paul is quoting what some Corinthians were thinking. Alternate translation: “immorality! Some of you are saying, Every sin that a person commits is outside the body, but I say that.” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1co",
"chapter": 6,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "πορνείαν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ᾶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἁμάρτημα",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐὰν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ποιήσῃ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἄνθρωπος",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐκτὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "τοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "σώματός",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐστιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "δὲ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν πορνείαν…ᾶν ἁμάρτημα ὃ ἐὰν ποιήσῃ ἄνθρωπος ἐκτὸς τοῦ σώματός ἐστιν…δὲ",
"glQuote": "immorality! Every other sin that a person commits is outside the body, but",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "The word **this** refers to the kinds of worldly trouble that married people might have. Alternate translation: “I want to help you not to have worldly trouble” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1co",
"chapter": 7,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἐγὼ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "…"
},
{
"word": "ὑμῶν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "φείδομαι",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἐγὼ…ὑμῶν φείδομαι",
"glQuote": "I want to spare you from this",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul is probably quoting phrases that some Corinthians used. Being “nothing” represents having no power. Alternate translation: “We all know, as you yourselves like to say, that an idol in this world has no power and that there is no God but one” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit) and [Metaphor](rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor))",
"reference": {
"bookId": "1co",
"chapter": 8,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "οἴδαμεν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὐδὲν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἴδωλον",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "κόσμῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "καὶ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὅτι",
"occurrence": 2
},
{
"word": "οὐδεὶς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Θεὸς",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἰ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "μὴ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "εἷς",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "οἴδαμεν ὅτι οὐδὲν εἴδωλον ἐν κόσμῳ, καὶ ὅτι οὐδεὶς Θεὸς εἰ μὴ εἷς",
"glQuote": "We know that an idol in this world is nothing and that there is no God but one",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Where Jesus comes to can be made explicit. Alternate translation: “until Jesus comes back to the earth” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1co",
"chapter": 11,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "ἄχρι",
"occurrence": 1
},
{
"word": "οὗ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔλθῃ",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "ἄχρι οὗ ἔλθῃ",
"glQuote": "until he comes",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "If this would sound like Paul is talking to those who have died, you may need to make explicit that he is not. Alternate translation: “some of the members of your group” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1co",
"chapter": 11,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": "ἱκανοί",
"quoteString": "ἱκανοί",
"glQuote": "many of you",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"occurrenceNote": "Paul boasted in them because of what Christ Jesus had done for them. Alternate translation: “my boasting in you, which I do because of what Christ Jesus our Lord has done for you” (See: [Assumed Knowledge and Implicit Information](rc://en/ta/man/translate/figs-explicit))",
"reference": {
"bookId": "1co",
"chapter": 15,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-explicit",
"quote": [
{
"word": "τὴν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ὑμετέραν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "καύχησιν",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "ἀδελφοί",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "ἣν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἔχω",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἐν",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Χριστῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Ἰησοῦ",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 4
},
{
"word": "τῷ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Κυρίῳ",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ἡμῶν",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "τὴν ὑμετέραν καύχησιν, ἀδελφοί, ἣν ἔχω ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, τῷ Κυρίῳ ἡμῶν",
"glQuote": "my boasting in you, brothers, which I have in Christ Jesus our Lord",
"occurrence": 1
}
}
]