# their eyes were opened This could be translated as: “they saw things differently.” This expression means they now understood something for the first time. In your language, there may be an expression with similar meaning that you could use to translate this. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]) # they realized they were naked After the man and the woman disobeyed God, they felt ashamed that they were naked. That is why they used leaves to try to cover their naked bodies. # They tried to cover their bodies The man and the woman tried to cover their bodies in order to hide from God because they were ashamed that they were naked. You may want to make that explicit. Alternate translation: “They were ashamed that they were naked, and tried to cover their bodies to hide from God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])