Updated story 18 notes to reflect new English.

This commit is contained in:
Larry Sallee 2018-04-06 16:27:46 -04:00
parent 123bfd0652
commit 29fe422719
13 changed files with 15 additions and 37 deletions

View File

@ -1,6 +1,4 @@
# asked for wisdom
This could be translated as, "asked God to make him wise."
# translationWords
@ -9,4 +7,3 @@ This could be translated as, "asked God to make him wise."
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# was present in the Temple
# was present in the Temple
That is, "was present in the Temple in a special way." Even though God was also present everywhere else at the same time, he made himself especially available to the people at the Temple.
@ -6,6 +6,7 @@ That is, "was present in the Temple in a special way." Even though God was also
This could be translated as, "in the midst of his people" or, "among his people."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]

View File

@ -2,6 +2,7 @@
They brought their idols and their methods of worshiping idols with them to Israel.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/solomon]]

View File

@ -1,12 +1,9 @@
# as a punishment for Solomon's unfaithfulness, he promised to divide
This could be translated as, "to punish Solomon for being unfaithful to him, God solemnly said that he would divide."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/solomon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]

View File

@ -1,7 +1,8 @@
# confirm him as king
# to accept him as their king
That is, "tell him that they were glad he was king and that they would do what he said."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/solomon]]

View File

@ -1,9 +1,9 @@
# foolishly answered
# answered them in a very foolish way
Rehoboam's answer was harsh, and caused the people to turn against him.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rehoboam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/solomon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/punish]]

View File

@ -1,19 +1,17 @@
# tribes of the nation of Israel
# tribes
The descendants of each of Jacob's twelve sons had become a "tribe" or very large family group in the nation of Israel. Everyone in Israel belonged to one of the twelve tribes.
# rebelled against Rehoboam
# rebelled against him
That is, "refused to follow Rehoboam as their king." It might help to start this sentence with, "So" or, "Because of that" or, "Because of what Rehoboam said."
# remained faithful to him
# remained with him
That is, "stayed loyal to him" or, "continued to support him as king."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rehoboam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]

View File

@ -1,12 +1,7 @@
# set up their kingdom
This may be translated as, they "established" or, "built" their kingdom. This sentence may also be translated as, "They separated themselves from the other two tribes and lived in the northern part of the land, and they called their country 'Israel.'"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rehoboam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jeroboam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]]

View File

@ -2,9 +2,6 @@
This could be translated as, "led the people to sin" or, "motivated the people to sin." Rehoboam led the people into sin by making idols for them to worship.
# instead of worshiping God at…Judah
This can be translated as, "so that they would not worship God at" or, "instead of going to the kingdom of Judah to worship God at the Temple."
# translationWords
@ -14,5 +11,5 @@ This can be translated as, "so that they would not worship God at" or, "instead
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]

View File

@ -2,8 +2,8 @@
The people of Judah and Israel were all descendants of Jacob and part of God's people. Even so, they disobeyed God and fought and killed each other.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]]

View File

@ -1,10 +1,7 @@
# Israelites
Here, "Israelites" refers only to the people living in the northern kingdom of Israel, not to the people living in the southern kingdom of Judah.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofisrael]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]

View File

@ -1,6 +1,4 @@
# child sacrifice
They killed children as offerings to some of their idols.
# translationWords

View File

@ -2,14 +2,11 @@
This means they ruled according to God's laws. This can be translated as, "when they ruled, they did what was right."
# corrupt
This can be translated as, "did what was wrong in order to get whatever they wanted."
# A Bible story from
These references may be slightly different in some Bible translations.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
@ -23,5 +20,4 @@ These references may be slightly different in some Bible translations.
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]