Updated notes for new text

This commit is contained in:
Larry Sallee 2018-07-16 15:40:30 -04:00
parent f948f7d263
commit 030b942b37
7 changed files with 8 additions and 42 deletions

View File

@ -2,9 +2,9 @@
This phrase introduces an event that happened in the past, but does not state the specific time. Many languages have a similar way to begin telling a true story.
# a crippled man
# A crippled man
This could also be translated as, "a lame man." This refers to a man who did not have full use of his legs, and could not stand or walk.
This could also be translated as, "A lame man." This refers to a man who did not have full use of his legs, and could not stand or walk.
# translationWords

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# courtyard of the Temple
# the courtyard of the Temple
Only priests could enter the Temple, but ordinary Jews were allowed to come into this area that surrounded the Temple.

View File

@ -1,9 +0,0 @@
There are no notes for this frame.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]

View File

@ -1,21 +1,9 @@
Peter continues to preach to the crowd.
# author of life
That is, "the one who created life" or, "the one who gives us life" or, "the one who causes people to live." This refers to Jesus.
# your actions
This can also be translated as, "the things you did." This refers to their asking Pilate to kill Jesus.
# turn to God
That is, "decide to obey God."
# your sin will be washed away
This could be translated as, "God will wash away your sins" or, "God will take away your sins and make you clean." This is talking about God purifying people in their spirit by completely removing their sins. It does not mean physical washing.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rome]]

View File

@ -1,8 +1,4 @@
# Peter's message
That is, "the message that Peter had preached to them."
# number of men
# The number of men
This was in addition to the woman and children who believed.

View File

@ -1,9 +0,0 @@
There are no notes for this frame.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jewishleaders]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johntheapostle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]

View File

@ -18,13 +18,13 @@ This could also be translated as, "But then they thought about the fact that."
This could also be translated as, "had spend time with Jesus" or, "had been taught by Jesus."
# After they threatened
# After saying many things like this
The leaders said that they would punish Peter and John if they continued to teach people about Jesus.
That is, "after threatening Peter and John in similar ways."
# let them go
# let Peter and John go
That is, "allowed them to leave."
That is, "allowed Peter and John to leave."
# A Bible story from