diff --git a/content/kt/hope.md b/content/kt/hope.md index 2cb15b76..83679b3d 100644 --- a/content/kt/hope.md +++ b/content/kt/hope.md @@ -4,18 +4,18 @@ The term "hope" refers to expecting and strongly desiring something to happen. In can also mean to not be certain that it will happen. -* In the Bible, the term "hope" also has the meaning of "trust" as in, "my hope is in the Lord." It refers to a sure expectation of receiving what God has promised his people. +* In the Bible, the term "hope" also has the meaning of "trust," as in "my hope is in the Lord." It refers to a sure expectation of receiving what God has promised his people. * Sometimes the ULB translates the term "hope" as "confidence," especially in the New Testament in contexts that refer to the assurance of receiving what God has promised to people who believe in Jesus as their Savior. * To have "no hope" means to have no expectation of something good happening. It means that it is actually very certain that it will not happen. ## Translation Suggestions: ## * In some contexts, the term "to hope" could also be translated as "to wish" or "to desire" or "to expect." -* The expression, "nothing to hope for" could be translated as "nothing to trust in" or "no expectation of anything good" -* To "have no hope" could be translated as, "have no expectation of anything good" or "have no security" or "be sure that nothing good will happen." -* The expression, "have set your hopes on" could also be translated as "have put your confidence in" or "have been trusting in." -* The phrase "I find hope in your Word" could also be translated as, "I am confident that your Word is true" or "Your Word helps me trust in you" or "When I obey your Word, I am certain to be blessed." -* Phrases such as, "hope in" God could also be translated as, "trust in God" or "know for sure that God will do what he has promised" or "be certain that God is faithful." +* The expression "nothing to hope for" could be translated as "nothing to trust in" or "no expectation of anything good" +* To "have no hope" could be translated as "have no expectation of anything good" or "have no security" or "be sure that nothing good will happen." +* The expression "have set your hopes on" could also be translated as "have put your confidence in" or "have been trusting in." +* The phrase "I find hope in your Word" could also be translated as "I am confident that your Word is true" or "Your Word helps me trust in you" or "When I obey your Word, I am certain to be blessed." +* Phrases such as "hope in" God could also be translated a, "trust in God" or "know for sure that God will do what he has promised" or "be certain that God is faithful." (See also: [bless](../kt/bless.md) **·** [confidence](../kt/confidence.md) **·** [good](../kt/good.md) **·** [obey](../other/obey.md) **·** [trust](../kt/trust.md) **·** [wordofgod](../kt/wordofgod.md))