Replaced occurrences of "a.m." and "p.m." with "AM" and "PM" (#1348)
Co-authored-by: Larry Sallee <larry.sallee@unfoldingword.org> Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tw/pulls/1348 Co-authored-by: Larry Sallee <lrsallee@noreply.door43.org> Co-committed-by: Larry Sallee <lrsallee@noreply.door43.org>
This commit is contained in:
parent
efda6172c2
commit
05e0217e7b
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
|
||||
The term “hour” is often used in the Bible to tell what time of day a certain event took place. It is also used figuratively to mean “time” or “moment.”
|
||||
|
||||
* The Jews counted daylight hours starting at sunrise (around 6 a.m.). For example, “the ninth hour” meant “around three in the afternoon.”
|
||||
* Nighttime hours were counted starting at sunset (around 6 p.m.). For example, “the third hour of the night” meant “around nine in the evening” in our present-day system..
|
||||
* The Jews counted daylight hours starting at sunrise (around 6 AM). For example, “the ninth hour” meant “around three in the afternoon.”
|
||||
* Nighttime hours were counted starting at sunset (around 6 PM). For example, “the third hour of the night” meant “around nine in the evening” in our present-day system..
|
||||
* Since references to time in the Bible will not correspond exactly to the present-day time system, phrases such as “around nine” or “about six o’clock” could be used.
|
||||
* Some translations might add phrases like “in the evening” or “in the morning” or “in the afternoon” to make it clear what time of day is being talked about.
|
||||
* The phrase, “in that hour” could be translated as “at that time” or “in that moment.”
|
||||
|
|
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
|||
|
||||
In biblical times, a “watch” was a period of time at night during which a watchman or guard for a city would be on duty looking out for any danger from an enemy.
|
||||
|
||||
* In the Old Testament, the Israelites had three watches which were called “beginning” (sunset to 10 p.m.), “middle” (10 p.m. to 2 a.m.), and “morning” (2 a.m. to sunrise) watches.
|
||||
* In the New Testament, the Jews followed the Roman system and had four watches, named simply “first” (sunset to 9 p.m.), “second” (9 p.m. to 12 midnight), “third” (12 midnight to 3 a.m.), and “fourth” (3 a.m. to sunrise) watches.
|
||||
* In the Old Testament, the Israelites had three watches which were called “beginning” (sunset to 10 PM), “middle” (10 PM to 2 AM), and “morning” (2 AM to sunrise) watches.
|
||||
* In the New Testament, the Jews followed the Roman system and had four watches, named simply “first” (sunset to 9 PM), “second” (9 PM to 12 midnight), “third” (12 midnight to 3 AM), and “fourth” (3 AM to sunrise) watches.
|
||||
* These could also be translated with more general expressions such as “late evening” or “middle of the night” or “very early in the morning,” depending on which watch is being referred to.
|
||||
|
||||
(See also: [watch](../other/watch.md))
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue