## translationWords * [[en:tw:cutoff]] * [[en:tw:wise]] * [[en:tw:wise|wise, wisdom]] ## translationNotes * **Answer a fool and join in on his folly** - AT: "Answer a fool according to his folly" * **so he will not become wise in his own eyes** - AT: "so he will not think he is wise" * **Whoever sends a message by the hand of a fool cuts off his own feet and drinks violence** - AT: "a person who sends a fool to deliver a message for him will cause harm to himself" * **cuts off his own feet** - Trusting a fool with a message is as ridiculous as cutting off his own feet. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]]) * **drinks violence** - Sending a message by a fool is compared to taking in what will damage. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])