## translationWords * [[en:tw:adversary]] * [[en:tw:cry]] * [[en:tw:kingdomofisrael]] * [[en:tw:life]] * [[en:tw:punish]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:silver]] ## translationNotes * **Your servant went out** - The prophet refers to himself in the third person as a sign of respect to the king. * **into the heat of the battle** - "to where the battle was most intense" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * **then your life will be given for his life** - AT: "then you will die in his place." * **a talent of silver** - A talent is a unit of weight equal to about 34 kilograms. AT: "34 kilograms of silver" (UDB) (See: [[en:obe:other:biblicalweight]]) * **going here and there** - AT: "doing other things" (UDB) or "doing this and that" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])