## translationWords * [[en:tw:comfort]] * [[en:tw:fear]] * [[en:tw:good]] * [[en:tw:kind]] * [[en:tw:servant]] ## translationNotes * **lay facedown before him** - They lay down with their faces toward the ground. This is a sign of humility and respect for Joseph. * **Am I in the place of God?** - Joseph uses a question to comfort his brothers. Alternate translation: "I am not in the place of God" or "I am not God" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]) * **you meant to harm me** - "you intended to do evil against me" * **God meant it for good** - "God intended it for good" * **So now do not be afraid** - "So do not fear me" * **I will provide for you and your little children.** - "I will always make sure you and your children have enough to eat." * **He comforted them in this way and spoke kindly to them.** - "He comforted them by speaking kindly to them."