# my spirit faints Here the "spirit" refers to the whole person. AT: "I am weak" or "I am very discouraged" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Do not hide your face from me This is a request. "I beg you not to hide from me" or "Please, do not hide from me" # Do not hide your face from me The psalmist speaks of Yahweh refusing to do what the psalmist asks as if Yahweh were refusing to even look at the psalmist. This litotes can be stated as a positive. AT: "Do not refuse to listen to me" or "Please listen to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) # I will become like those who go down into the pit Here the word "pit" refers to the place of the dead. This phrase is a euphemism for death. AT: "I will become just another dead person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])