# General Information: The writer continues instructing the wicked people. # He who disciplines the nations, does he not correct? This question can be translated as a statement. It is implied that Yahweh corrects his people. AT: "You know that Yahweh corrects the nations, so you can be sure that he will correct his people!" or "he will punish his people!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # does he not correct This can be stated in positive form. Possible meanings are 1) God corrects. AT: "he corrects" or 2) God punishes. "he punishes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) # that they are vapor Here the thoughts of men are compared to vapor or steam that disappears into the air. This metaphor shows how unimportant and useless they are. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # vapor "steam." See how this word is translated in [Psalms 39:11](../039/010.md) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/discipline]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]