# people This refers to the Israelites. # We will listen to his voice Here "listen" means to obey. AT: "We will obey everything he tells us to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # He put in place decrees and laws Establishing laws is spoken of as if Joshua physically set them in place like monuments. AT: "He established decrees and laws" or "He gave them laws and decrees to obey" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the book of the law of God This appears to be a continuation of the writings of Moses. # set it up there "placed it there" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joshua]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/law]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/shechem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary]]