# As soon as it became dark ... before the Sabbath "When the sun went down ... and it was time for the Sabbath to begin" # that the doors be shut and that they should not be opened until This can be translated in active form. AT: "that the guards shut the doors and not open them until" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # no load could be brought in This can be translated in active form. AT: "no one could bring in things they wanted to sell" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sellers of all kinds of wares "people who had brought many different things they wanted to sell" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]