# Of all their kings he left not one survivor. He completely destroyed every living thing These two phrases share similar meanings and emphasize the complete destruction that the people of Israel accomplished at Yahweh's command. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # Joshua struck them with the sword The sword represents the army of Israel and striking expresses the idea of slaughter and destruction. AT: "Joshua killed and destroyed them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joshua]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/negev]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kadesh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gaza]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/goshen]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gibeon]]