# General Information: Yahweh continues to speak about the son who does not commit the same sins as his father. # interest This word refers to the money paid by a person to use borrowed money. However, some modern versions interpret "interest" in this passage as "too much interest." # walks according to my statutes Yahweh speaks of obeying his statutes as if his statutes were a path in which the person walks. AT: "obeys my statutes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/oppress]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/seize]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/pledge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unjust]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/profit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/walk]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]