# On the twenty-fourth day of the first month This is the first month of the Hebrew calendar. The twenty-fourth day is near the middle of April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # with a belt around his waist "and he was wearing a belt" # Uphaz Uphaz is a place. Its location is not known (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # His body was like topaz His body gleamed with blue or yellow light as if it were made of topaz. AT: "his body gleamed like topaz" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # topaz a blue or yellow gemstone, also known as beryl, peridot, or chrysolite # his face was like lightning His face shone brightly as a bolt of lightning shines. AT: "his face shone with light as bright as the flash of lightning" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # His eyes were like flaming torches His eyes were bright with light as if they were flaming torches. AT: "his eyes were so bright that it seemed they had torches burning inside them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # his arms and his feet were like polished bronze His arms and feet were as shiny as if they were made of polished bronze. AT: "his arms and feet shone like polished bronze that reflects the light around it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # The sound of his words was like the sound of a great crowd His voice was so loud that it was as if a crowd of people were all talking loudly. AT: "his voice was as loud as a huge crowd all calling out together" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeday]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/word]]