# General Information:

Jesus heals a blind man as he approaches Jericho. These verses give background information and information about the setting of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])

# It came about

This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])

# a certain blind man was sitting

"there was a blind man sitting." Here "certain" means only that the man is an important new participant to the story but Luke does not mention his name. He is a new participant in the story. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])

# begging, and hearing

It may be helpful to start a new sentence here. AT: "begging. When he heard"

# They told him

"People in the crowd told the blind man"

# Jesus of Nazareth

Jesus came from the town of Nazareth, which was located in Galilee.

# was passing by

"was walking past him"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jericho]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beg]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]]