## cries out ## AT: "calls out" ## as the sand of the sea ## AT: "too many to count" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## will be saved ## Saved is used in a spiritual sense. If a person has been “saved,” it means that through Jesus' death on the cross, God has forgiven him and rescued him from being punished for his sin. ## word ## This refers to everything God has said or commanded. ## us…we ## Here these words refer to Isaiah and include the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]]) ## we would have become like Sodom, and have been made like Gomorrah ## You can make more explicit how the Israelites would have been like Sodom and Gomorrah. AT: "we would have all been destroyed, like the cities of Sodom and Gomorrah were destroyed" (UDB). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])