Jesus continues to tell his disciples a parable. ## will be beaten with many blows ## "will be hit many times" or "will be whipped many times." This can be translated with an active verb: "his master will hit him many times" or "his master will punish him severely." ## Everyone to whom much is given, much will be required of him ## This can be translated with active verbs: "They will require more of anyone who has received much" or "the master will require more of everyone he has given much to." ## they entrust … they will ask ## The word "they" here does not refer to a specific group of people. It can also be translated as "the master entrusts ... the master will ask." If you translated the previous sentences with a passive, consider following the UDB. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## to whom they entrust much ## "to whom they give much property to take care of" or "to whom they give much responsibility" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])