Jesus begins to speak directly to his Father in the presence of the disciples. ## Lord of heaven and earth ## "Master over everyone and everything in heaven and earth" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]]) ## these things ## This refers to Jesus' previous teaching about the authority of the disciples. It may be best to simply say "these things" and let the reader determine the meaning. ## the wise and understanding ## "from people who are wise and understanding." This can be translated as "from people who think they are wise and understanding." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]]) ## untaught, like little children ## The term in the Greek refers to a very young child. Possible meanings are 1) "untaught" (ULB) or 2) "who accept your truth readily" (UDB). ## like little children ## This is a simile for people who are not wise and knowledgeable, or people who know that they are not wise and knowledgeable. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## for so it was well-pleasing in your sight ## pleasing in your sight** - "for you saw that it was good to do that"