## kings sitting on David’s throne ## This refers to kings having authority like David had. AT: “kings, ruling like David before them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## riding in a chariot and on horses ## This phrase describes the kings as powerful and wealthy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## He, his servants, and his people ## This sentence lists all who will be powerful and wealthy. AT: "He, his servants, and his people will ride into the palace on chariots and horses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) ## if you do not listen ## AT: "if you do not pay attention" (UDB) or "if you do not obey" ## this is Yahweh’s declaration ## See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md).