## of God to you? ## AT: " of God to you without expecting anything from you in return?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ## I "robbed" other churches ## AT: "I accepted money from other churches" ## accepting support from them so that ## AT: "churches so that" ## I could serve you. ## AT: "I could serve you at no cost." ## And in every way I kept myself from being a burden to you, ## AT: "I have never been a financial burden to you," ## and I will continue to do that. ## AT: "and I never will be."