## translationWords * [[en:tw:apostle]] * [[en:tw:grace]] * [[en:tw:lord]] * [[en:tw:miracle]] * [[en:tw:power]] ## translationNotes * **So they stayed there** - Paul & Barnabas stayed at Iconium for the many believers. "So" can be omitted if it adds confusion to the text. * **he gave evidence** - "the Lord gave evidence" * **about his grace** - "about the Lord's grace" * **evidence about the message ** - "evidence that the message was true" * **by the hands of Paul and Barnabas** - This is an expression referring to the people Paul and Barnabas. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]]) * **granting signs and wonders** - Jesus enabled Paul and Barnabas to perform signs and wonders. AT: "enabled them to do many miracles" (UDB). * **sided with** - "supported" or "favored" * **with the apostles** - In this instance Luke is referring to Paul and Barnabas as apostles, placing them on the same level as the twelve apostles.