# General Information: The writer continues to speak to the queen. # The daughter of Tyre The writer speaks of the people who live in Tyre as if they are Tyre's children. AT: "The people of Tyre" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # The royal daughter This is a reference to the woman whom the king will marry. AT: "The king's bride" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # all glorious "very beautiful." This refers to the woman's appearance. # her clothing is worked with gold Her clothing is decorated or embroidered with gold. This can be stated in active form. AT: "she wears clothing that someone has embroidered with golden thread" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tyre]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gift]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/beg]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/royal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/palace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]