Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-12-14 22:24:22 +00:00
parent 6ae7e0e576
commit fabd36008a
1 changed files with 3 additions and 2 deletions

View File

@ -975,8 +975,9 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 8 24 lr1f figs-metaphor εἰς πρόσωπον τῶν ἐκκλησιῶν 1 an honor to Christ He Paul speaks as if the **proof** was directly in front of the **faces of the churches**. What he means is that the **proof** is something that the **churches** can see and know about. If it would be helpful in your language, you could use a comparable figure of speech or express the idea plainly. Alternate translation: “in the sight of the churches” or “with the knowledge of the churches” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2CO 8 24 oc83 figs-abstractnouns τὴν&ἔνδειξιν τῆς ἀγάπης ὑμῶν, καὶ ἡμῶν καυχήσεως ὑπὲρ ὑμῶν 1 an honor to Christ If your language does not use abstract nouns for the ideas of **proof** and **love**, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “that you do love others and what we boasted about you is right” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 9 intro lt8d 0 # 2 Corinthians 9 General Notes<br><br>## Structure and formatting<br><br>Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with verse 9, which is quoted from the Old Testament.<br><br>## Important figures of speech in this chapter<br><br>### Metaphors<br><br>Paul uses three agricultural metaphors. He uses them to teach about giving to needy believers. The metaphors help Paul explain that God will reward those who give generously. Paul does not say how or when God will reward them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]])
2CO 9 1 wc5l γὰρ 1 Connecting Statement: Explain further what Paul meant when he referred to how and he and those with him boast about the Corinthians (see [8:24](../08/24.md)).
2CO 9 1 fxs3 figs-explicit τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους 1 the ministry that is for the saints This refers to the collection of money to give to the believers in Jerusalem. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: “the ministry for the believers in Jerusalem” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2CO 9 1 wc5l grammar-connect-words-phrases γὰρ 1 Connecting Statement: Here, the word **For** introduces a further explanation concerning why Paul and those with him boast about the Corinthians (see [8:24](../08/24.md)). If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces a further explanation, or you could leave **For** untranslated. Alternate translation: “Now,” or “Indeed,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])
2CO 9 1 fxs3 figs-explicit τῆς διακονίας τῆς εἰς τοὺς ἁγίους 1 the ministry that is for the saints Here Paul is referring specifically to the **ministry** of collecting and giving money to the **saints** in Jerusalem. If it would be helpful in your language, you could make what Paul is referring to more explicit. Alternate translation: “the ministry that is to the saints in Jerusalem” or “the money that we are collecting for the Jerusalem saints” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2CO 9 1 kpvg figs-abstractnouns τῆς διακονίας τῆς εἰς 1 the ministry that is for the saints If your language does not use an abstract noun for the idea of **ministry**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “how we minister to” or “what we are doing for” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 9 2 rd2g translate-names Ἀχαΐα 1 General Information: When Paul refers to **Achaia**, he is talking about a Roman province located in southern Greece where Corinth is located. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
2CO 9 2 i529 figs-metonymy Ἀχαΐα παρεσκεύασται 1 Achaia has been ready Here the word **Achaia** refers to the people who live in this province, and specifically to the people of the church in Corinth. Alternate translation: “the people of Achaia have been preparing” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2CO 9 3 r5pp τοὺς ἀδελφούς 1 the brothers Here, **the brothers** refers to Titus and the two men who accompany him.

Can't render this file because it is too large.