Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
5b8f95e4b6
commit
f88bd24904
|
@ -339,8 +339,8 @@ HEB 3 13 m1e7 figs-activepassive μὴ σκληρυνθῇ τις ἐξ ὑμῶ
|
||||||
HEB 3 13 b198 figs-metaphor σκληρυνθῇ…ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας 1 no one among you will be hardened by the deceitfulness of sin Here the author speaks of becoming stubborn or unwilling to obey or trust in God as if the person were **hardened**. If your readers would misunderstand this figure of speech, you could use a comparable metaphor or express the idea nonfiguratively. Alternate translation: “becomes stubborn because of {the} deceitfulness of sin” or “stops trusting God because of {the} deceitfulness of sin” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
HEB 3 13 b198 figs-metaphor σκληρυνθῇ…ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας 1 no one among you will be hardened by the deceitfulness of sin Here the author speaks of becoming stubborn or unwilling to obey or trust in God as if the person were **hardened**. If your readers would misunderstand this figure of speech, you could use a comparable metaphor or express the idea nonfiguratively. Alternate translation: “becomes stubborn because of {the} deceitfulness of sin” or “stops trusting God because of {the} deceitfulness of sin” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
HEB 3 13 enjy figs-possession ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας 1 Here the author uses the possessive form to characterize **sin** as something that has **deceitfulness**. If your readers would misunderstand that **sin** “deceives,” you could express the idea more naturally. Alternate translation: “by sin deceiving you” or “by the way that sin deceives” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
HEB 3 13 enjy figs-possession ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας 1 Here the author uses the possessive form to characterize **sin** as something that has **deceitfulness**. If your readers would misunderstand that **sin** “deceives,” you could express the idea more naturally. Alternate translation: “by sin deceiving you” or “by the way that sin deceives” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
||||||
HEB 3 13 sye2 figs-abstractnouns ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **deceitfulness**, you could express the idea by using a verb such as “deceive” or an adjective such as “deceitful.” Alternate translation: “by how sin deceives” or “by deceitful sin” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
HEB 3 13 sye2 figs-abstractnouns ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας 1 If your language does not use an abstract noun for the idea behind **deceitfulness**, you could express the idea by using a verb such as “deceive” or an adjective such as “deceitful.” Alternate translation: “by how sin deceives” or “by deceitful sin” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||||
HEB 3 14 znu5 grammar-connect-words-phrases γὰρ 1 General Information:
|
HEB 3 14 znu5 grammar-connect-logic-result γὰρ 1 General Information: Here, **For** introduces a reason why the audience should “exhort one another” (see [3:13](../03/13.md)). If your readers would misunderstand **For**, you could use a word or phrase that introduces a reason for an exhortation. Alternate translation: “You should do that because” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
|
||||||
HEB 3 14 f52j figs-possession μέτοχοι…τοῦ Χριστοῦ γεγόναμεν 1 For we have become See how you translated **sharers** in [3:1](../03/01.md).
|
HEB 3 14 f52j figs-possession μέτοχοι…τοῦ Χριστοῦ γεγόναμεν 1 For we have become Here the author uses the possessive form to indicate that believers “share” **Christ**. See how you translated **sharers** in [3:1](../03/01.md). More specifically, **sharers of Christ** could mean that believers: (1) “share” the promise and the blessings together with **Christ**. Alternate translation: “we have with Christ shared the blessings” (2) “share” or participate in **Christ** himself. Alternate translation: “we have shared in Christ” or “we have participated in Christ” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
|
||||||
HEB 3 14 e753 grammar-connect-condition-hypothetical ἐάνπερ…βεβαίαν κατάσχωμεν 1 if we firmly hold to our confidence in him
|
HEB 3 14 e753 grammar-connect-condition-hypothetical ἐάνπερ…βεβαίαν κατάσχωμεν 1 if we firmly hold to our confidence in him
|
||||||
HEB 3 14 zskg figs-metaphor βεβαίαν κατάσχωμεν 1 See how you expressed the similar idea in [3:6](../03/06.md).
|
HEB 3 14 zskg figs-metaphor βεβαίαν κατάσχωμεν 1 See how you expressed the similar idea in [3:6](../03/06.md).
|
||||||
HEB 3 14 j3aq figs-abstractnouns τὴν ἀρχὴν τῆς ὑποστάσεως 1 from the beginning Alternate translation: “from when we first begin to believe in him”
|
HEB 3 14 j3aq figs-abstractnouns τὴν ἀρχὴν τῆς ὑποστάσεως 1 from the beginning Alternate translation: “from when we first begin to believe in him”
|
||||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue