Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-12-12 14:50:40 +00:00
parent 33945932bb
commit f7ac9362af
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -884,6 +884,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 8 8 up6m figs-abstractnouns κατ’ ἐπιταγὴν 1 to test … through the diligence of others If your language does not use an abstract noun for the idea of **command**, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “to command you” or “in a commanding way” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 8 8 xgi5 figs-abstractnouns διὰ τῆς ἑτέρων σπουδῆς…τὸ τῆς ὑμετέρας ἀγάπης γνήσιον 1 to test … through the diligence of others If your language does not use abstract nouns for the ideas of **genuineness**, **love**, and **earnestness**, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “that how you love others is genuine through how earnest others are” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 8 8 wn2k figs-explicit διὰ τῆς ἑτέρων σπουδῆς 1 to test … through the diligence of others Here, the phrase **through the earnestness of others** indicates the standard by which Paul is **proving** the **love** of the Corinthians. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces the standard by which something else is proved or tested. Alternate translation: “in comparison with the earnestness of others” or “against the earnestness of others” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2CO 8 8 x7fs figs-nominaladj ἑτέρων 1 to test … through the diligence of others Paul is using the adjective **others** as a noun to mean other people, particularly other believers. Your language may use adjectives in the same way. If not, you can translate this word with an equivalent phrase. Alternate translation: “of other believers” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2CO 8 9 c1ch τὴν χάριν τοῦ Κυρίου ἡμῶν 1 the grace of our Lord In this context, the word **grace** emphasizes the generosity with which Jesus had blessed the Corinthians.
2CO 8 9 iz6z figs-metaphor δι’ ὑμᾶς ἐπτώχευσεν, πλούσιος ὤν 1 though he was rich, for your sakes he became poor Paul speaks of Jesus before his incarnation as **being rich**, and of his becoming human as becoming **poor**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2CO 8 9 j5ym figs-metaphor ὑμεῖς τῇ ἐκείνου πτωχείᾳ πλουτήσητε 1 through his poverty you might become rich Paul speaks of the Corinthians becoming spiritually **rich** as a result of Jesus becoming human. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

Can't render this file because it is too large.