Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-09-13 20:30:41 +00:00
parent ad6ed2dd99
commit f5dc4f4929
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -1231,6 +1231,7 @@ ROM 7 14 k5mg grammar-connect-logic-result γὰρ 1 **For** here indicates tha
ROM 7 14 quen figs-explicit ὁ νόμος πνευματικός ἐστιν 1 Here, **spiritual** means that the source of **the law** is Gods Spirit. If this might confuse your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “the law comes from Gods Spirit” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ROM 7 14 vxn0 figs-rpronouns ἐγὼ…σάρκινός εἰμι 1 Paul uses the word **myself** to emphasize how the contrast between himself and **the law**. Use a way that is natural in your language to indicate this emphasis. Alternate translation: “I indeed am fleshly” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
ROM 7 14 big5 figs-explicit σάρκινός 1 Here, **fleshly** could refer to: (1) having a sinful human nature, which is in contrast to the spiritual nature of **the law**. Alternate translation: “a sinful man” or “unspiritual” (2) human weakness that is related to the physical aspect of human beings. Alternate translation: “a mortal man” or “physical” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ROM 7 14 lx8f figs-activepassive πεπραμένος 1 If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “having sold myself into slavery” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
ROM 7 14 sr9e figs-metaphor πεπραμένος 1 Here Paul speaks figuratively of himself as if he were a slave. He means that
ROM 7 14 p9pi figs-idiom ὑπὸ τὴν ἁμαρτίαν 1 See how you translated this idiom in [3:9](../03/09.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
ROM 7 15 udc8 0 Connecting Statement: Paul talks about the struggle inside his inner man between his flesh and the law of God—between sin and good.

Can't render this file because it is too large.