Edit 'en_tn_04-NUM.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
lrsallee 2022-06-03 20:39:48 +00:00
parent 06afaff41e
commit f2aea66bdc
1 changed files with 5 additions and 4 deletions

View File

@ -1513,12 +1513,13 @@ NUM 28 12 sid3 figs-ellipsis וּ⁠שְׁלֹשָׁ֣ה עֶשְׂרֹנִ֗י
NUM 28 12 sa2r figs-activepassive 0 mixed with oil If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “which you have mixed with oil” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
NUM 28 12 vr13 translate-fraction וּ⁠שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֤לֶת 1 and two-tenths fine flour The **two-tenths** means two parts out of ten equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
NUM 28 12 pu5x figs-ellipsis וּ⁠שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֤לֶת 1 and two-tenths fine flour The words “of an ephah” are understood and you may state them clearly. Alternate translation: “and two-tenths of an ephah of fine flour” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
NUM 28 12 fcmo translate-bvolume וּ⁠שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֤לֶת 1 and two-tenths fine flour This can be written in modern measurements. Alternate translation: “four and a half liters of fine flour” or “two-tenths of an ephah (which is about 4.5 liters) of fine flour” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
NUM 28 13 kh7w translate-fraction וְ⁠עִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת 1 a tenth of an ephah Alternate translation: “A tenth” means one part out of ten equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: “2 liters” or “a tenth of an ephah (which is about 2 liters)” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
NUM 28 12 fcmo translate-bvolume וּ⁠שְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֤לֶת 1 and two-tenths fine flour This can be written in modern measurements. Alternate translation: “and four and a half liters of fine flour” or “and two-tenths of an ephah (which is about 4.5 liters) of fine flour” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
NUM 28 13 kh7w translate-fraction וְ⁠עִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת 1 a tenth of an ephah A **tenth** means one part out of ten equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
NUM 28 13 lme4 figs-ellipsis וְ⁠עִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת 1 and a tenth, a tenth fine flour The words “of an ephah” are understood and you may state them clearly. Alternate translation: “and a tenth of an ephah of fine flour” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
NUM 28 13 wjym translate-bvolume וְ⁠עִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת 1 and a tenth, a tenth fine flour You can express this in modern measurements. Alternate translation: “2 liters” or “a tenth of an ephah (which is about 2 liters)” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
NUM 28 13 wjym translate-bvolume וְ⁠עִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת 1 and a tenth, a tenth fine flour You can express this in modern measurements. Alternate translation: “2 liters of fine flour” or “a tenth of an ephah (which is about 2 liters) of fine flour” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
NUM 28 13 sbx3 figs-activepassive 0 made by fire If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that you burned on the altar” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
NUM 28 14 fi54 translate-fraction 0 half a hin Alternate translation: “Half” means one part out of two equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: “two liters” or “half a hin (which is two liters)” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
NUM 28 14 fi54 translate-fraction חֲצִ֣י הַ⁠הִין֩ 1 half of a hin of Alternate translation: “Half” means one part out of two equal parts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
NUM 28 14 if3y translate-bvolume חֲצִ֣י הַ⁠הִין֩ 1 half of a hin of You can express this in modern measurements. Alternate translation: “two liters of” or “half a hin (which is two liters) of” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
NUM 28 14 uy8x translate-fraction 0 a third of a hin Alternate translation: “One third of a hin.” “A third” means one part out of three equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: “1.2 liters” or “One and one-fifth liters” or “half a hin (which is 1.2 liters)” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
NUM 28 14 t84u translate-fraction 0 one-fourth of a hin Alternate translation: “One-fourth” means one part out of four equal parts. This can be written in modern measurements. Alternate translation: “a liter” or “one-fourth of a hin (which is almost 1 liter)” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
NUM 28 15 pi9d figs-activepassive 0 One male goat as a sin offering to Yahweh must be offered If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “You must offer one male goat to Yahweh as a sin offering” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 685 and column 221.