Edit 'en_tn_48-2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-12-01 17:49:43 +00:00
parent 38d44ec907
commit eb42382cad
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -673,7 +673,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
2CO 6 7 b6am figs-abstractnouns ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει Θεοῦ 1 in the word of truth, in the power of God If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **truth** and **power**, you could express the ideas in a more natural way. Alternate translation: “in the word about what is true, in God empowering us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) 2CO 6 7 b6am figs-abstractnouns ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει Θεοῦ 1 in the word of truth, in the power of God If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **truth** and **power**, you could express the ideas in a more natural way. Alternate translation: “in the word about what is true, in God empowering us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2CO 6 7 cr55 figs-metonymy λόγῳ 1 Here, the word **word** represents what someone says in words. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “the message” or “the communication” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) 2CO 6 7 cr55 figs-metonymy λόγῳ 1 Here, the word **word** represents what someone says in words. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “the message” or “the communication” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2CO 6 7 dui6 figs-possession ἐν λόγῳ ἀληθείας 1 in the word of truth Here Paul could use the possessive to describe: (1) a **word** about the **truth**. Alternate translation: “in the word about the truth” (2) a **word** that is characterized by **truth**. Alternate translation: “the truthful word” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]]) 2CO 6 7 dui6 figs-possession ἐν λόγῳ ἀληθείας 1 in the word of truth Here Paul could use the possessive to describe: (1) a **word** about the **truth**. Alternate translation: “in the word about the truth” (2) a **word** that is characterized by **truth**. Alternate translation: “the truthful word” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
2CO 6 7 p5l5 figs-possession ἐν δυνάμει Θεοῦ 1 in the power of God Here Paul uses the possessive form to describe **power** that comes from **God**. If it would be helpful in your language, you could express the idea in a more natural way. Alternate translation: “he mediates a new covenant” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]]) 2CO 6 7 p5l5 figs-possession ἐν δυνάμει Θεοῦ 1 in the power of God Here Paul uses the possessive form to describe **power** that comes from **God**. If it would be helpful in your language, you could express the idea in a more natural way. Alternate translation: “in the power that comes from God” or “in power given by God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
2CO 6 7 ef5b figs-metaphor διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν 1 the weapons of righteousness 2CO 6 7 ef5b figs-metaphor διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν 1 the weapons of righteousness
2CO 6 7 gg43 figs-possession τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης 1 the **weapons**: (1) are **righteousness** (2) come from or because of **righteousness** (3) that defend **righteousness** 2CO 6 7 gg43 figs-possession τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης 1 the **weapons**: (1) are **righteousness** (2) come from or because of **righteousness** (3) that defend **righteousness**
2CO 6 7 ozxm figs-abstractnouns τῆς δικαιοσύνης 1 2CO 6 7 ozxm figs-abstractnouns τῆς δικαιοσύνης 1

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
673 2CO 6 7 b6am figs-abstractnouns ἐν λόγῳ ἀληθείας, ἐν δυνάμει Θεοῦ 1 in the word of truth, in the power of God If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **truth** and **power**, you could express the ideas in a more natural way. Alternate translation: “in the word about what is true, in God empowering us” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
674 2CO 6 7 cr55 figs-metonymy λόγῳ 1 Here, the word **word** represents what someone says in words. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “the message” or “the communication” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
675 2CO 6 7 dui6 figs-possession ἐν λόγῳ ἀληθείας 1 in the word of truth Here Paul could use the possessive to describe: (1) a **word** about the **truth**. Alternate translation: “in the word about the truth” (2) a **word** that is characterized by **truth**. Alternate translation: “the truthful word” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
676 2CO 6 7 p5l5 figs-possession ἐν δυνάμει Θεοῦ 1 in the power of God Here Paul uses the possessive form to describe **power** that comes from **God**. If it would be helpful in your language, you could express the idea in a more natural way. Alternate translation: “he mediates a new covenant” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]]) Here Paul uses the possessive form to describe **power** that comes from **God**. If it would be helpful in your language, you could express the idea in a more natural way. Alternate translation: “in the power that comes from God” or “in power given by God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
677 2CO 6 7 ef5b figs-metaphor διὰ τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης τῶν δεξιῶν καὶ ἀριστερῶν 1 the weapons of righteousness
678 2CO 6 7 gg43 figs-possession τῶν ὅπλων τῆς δικαιοσύνης 1 the **weapons**: (1) are **righteousness** (2) come from or because of **righteousness** (3) that defend **righteousness**
679 2CO 6 7 ozxm figs-abstractnouns τῆς δικαιοσύνης 1